Пришелец из Нарбонны - [3]
— Дай-то Бог. Ведь наш Бог добрый. Или нет?
— Когда как.
— Пока что он — не «Бог милосердный». Отвернул свое милосердное лицо и показывает гневное. Хоть бы дал понять, почему. Нет никого, с кем бы переслал свои обвинения. Нет пророков в Израиле.
— Пророком в Израиле может быть каждый, — сказал Эли.
Перебирая ногами, будто танцуя, лошадь дергала головой и вырывала поводья, которыми была привязана к кольцу на столбе.
— Моей лошади не терпится. Видно, я сказал глупость. Она у меня все понимает.
— Божья тварь.
— Пора. Благослови, Господи. Мир тебе.
— И тебе. Мир всем. Прямехонько до площади Давида Кимхи, — напомнил ремесленник из Кордовы.
— Мы еще увидимся, — сказал Эли. — Когда нужно будет — и пророк, и вождь отыщутся в Израиле.
— Аминь.
Лошадь поддала мордой руку Эли.
— Божья тварь, — повторил ремесленник из Кордовы. — Все от Бога. Только они — нет, — он кивнул в сторону терракотовых стен.
— Истину говоришь. После всего того, что нам сделали…
— И еще сделают. Со вчерашнего дня за теми стенами — инквизитор, его зовут Сан-Мартин. Приехал из Толедо. Его назначила сама королева Изабелла.
— Я слышал, как били колокола. Наверное, в его честь.
— Здесь каждый день процессии. Готовятся к аутодафе[7]. Дай Бог, чтоб я ошибался. И чтобы имя Сан-Мартина было стерто из памяти людей.
— Аминь, — Эли вскочил в седло. — Мир тебе. Бог наш всемогущ.
— Прямо до площади Давида Кимхи и сразу же…
Эли повернул Лайл.
— Последний вопрос. У раввина дона Бальтазара есть внучка, Изабелла. Какая она?
Ремесленник из Кордовы заулыбался.
— Хороша, как солнце. Желаю счастья вашей милости.
Эли поднял руку и помахал на прощание.
Дорога огибала белокаменную стену, постепенно сужаясь, так что лошадь и всадник почти соприкасались со стенами домов. Потом она снова стала шире — здесь стояли два каменных дома с зарешеченными окнами, выходящими на улицу. Дома располагались один за другим, без промежутка, как одно длинное строение. Балконы были узкими и служили только для украшения.
Эли выехал из узкой улочки и увидел площадь, заполненную людьми. Это было сердце баррио — площадь Давида Кимхи, с лавочками, магазинчиками и мастерскими. Женщины в черных платках стояли возле лотков с оливами, маслинами, финиками, горохом и фасолью. Товар лежал в плоских ивовых корзинах. Муку и оливковое масло купцы держали в глиняных горшках, покрытых желтой глазурью.
Торговцев и покупателей отвлекло неожиданное появление незнакомого всадника, окруженного ватагой ребят.
Оживленная торговля замерла, но ненадолго, и вскоре продавец винограда вновь кричал:
Торговцы на глаз оценивали виноградные кисти, дыни, апельсины. Зеленый инжир взвешивали в больших инжирных листьях. Мука продавалась на гарнцы. Ее высыпали в посуду покупателя, а лишнее сбрасывали пальцем. Это вызывало недовольство у покупателей.
Эли купил горсть фиников. Несколько штук дал Лайл, а остальные протянул стоящему рядом мальчику.
— Спасибо, — сказал мальчик.
— Почему не берешь? — спросил Эли.
— От чужих на лошадях мы ничего не берем.
Эли присмотрелся к нему. Это был подросток. Может, уже после конфирмации. Его черные буйные волосы спадали из-под ермолки на смуглый лоб. Неподалеку стояли другие мальчики, помладше.
Эли не убрал руку с финиками.
— Как тебя зовут?
— Видаль, — ответил мальчик.
— Возьми.
— Не возьмем.
— Ты за всех отвечаешь?
— Да. Я их вожак.
— И много вас?
— Могло быть больше, но мы не всех принимаем.
— А от чего это зависит?
— От верности клятве.
— Какой?
— На жизнь и смерть.
— И сколько вас сейчас?
— Десятеро. Как для каддиша[9].
— Его отец — глава альджамы[10], — вставил малыш с быстрыми черными глазенками.
— Это правда? — Эли обратился к Видалю.
Видаль молчал.
— Как зовут твоего отца?
— Шломо Абу Дархам, — ответил Видаль.
Эли соскочил на землю и бросил Видалю поводья.
— Подержи, я сейчас вернусь, — сказал он и вошел в лавочку.
На прилавке, обитом бархатом, в мерцании свечей блестели клинки шпаг, рапир, ятаганов, кинжалов и обоюдоострых ножей.
— Я пока не стану покупать, — сказал Эли.
— Не беда, — улыбнулся продавец с остро подстриженной бородкой.
Эли взял в руку кинжал, согнул клинок и отпустил. Воздух наполнился вибрирующим резким звуком.
— Прекрасная сталь. Дамасская? — спросил Эли.
— Лучше. Толедская, — продавец снова улыбнулся. Черное одеяние делало его похожим на волшебника. — Купите вот эту шпагу. Недорого возьму.
— Королевский указ запрещает евреям носить оружие. А продавать можно? — Эли взял шпагу, согнул в дугу и отпустил.
— Нам многое запрещено, — продавец поклонился. — Но о продаже оружия в указе ничего не сказано. Вот я и воспользовался их недосмотром. Забыли. Зато ясно написано и по пунктам перечислено: воспрещается носить одежду идальго, ездить верхом и так далее. Эти запреты вашей милостью нарушены. Если только… Впрочем, я могу ошибаться.
— Вы не ошиблись. Я еврей.
— Как же так? Сделайте одолжение, объясните. Другим может пригодиться. Ваша милость говорит, как урожденный кастилец.
Действие романа «Аустерия» польского прозаика Юлиана Стрыйковского происходит в самом начале Первой мировой войны в заштатном галицийском городишке. В еврейском трактире, аустерии, оказываются самые разные персонажи, ищущие спасения от наступающих российских войск: местные уроженцы-евреи, хасиды, польский ксендз, австро-венгерский офицер. Никто еще не знает, чем чревата будущая война, но трагедия уже началась: погибает девушка, в городе бушует пожар и казацкий погром.По этому роману знаменитый польский режиссер Ежи Кавалерович в 1982 г.
В книгу вошли незаслуженно забытые исторические произведения известного писателя XIX века Е. А. Салиаса. Это роман «Самозванец», рассказ «Пандурочка» и повесть «Француз».
Когда весной 1666 года в деревне Им в графстве Дербишир начинается эпидемия чумы, ее жители принимают мужественное решение изолировать себя от внешнего мира, чтобы страшная болезнь не перекинулась на соседние деревни и города. Анна Фрит, молодая вдова и мать двоих детей, — главная героиня романа, из уст которой мы узнаем о событиях того страшного года.
Немецкий писатель Теодор Крёгер (настоящее имя Бернхард Альтшвагер) был признанным писателем и членом Имперской писательской печатной палаты в Берлине, в 1941 году переехал по состоянию здоровья сначала в Австрию, а в 1946 году в Швейцарию.Он описал свой жизненный опыт в нескольких произведениях. Самого большого успеха Крёгер достиг своим романом «Забытая деревня. Четыре года в Сибири» (первое издание в 1934 году, последнее в 1981 году), где в форме романа, переработав свою биографию, описал от первого лица, как он после начала Первой мировой войны пытался сбежать из России в Германию, был арестован по подозрению в шпионаже и выслан в местечко Никитино по ту сторону железнодорожной станции Ивдель в Сибири.
«Страницы прожитого и пережитого» — так назвал свою книгу Назир Сафаров. И это действительно страницы человеческой жизни, трудной, порой невыносимо грудной, но яркой, полной страстного желания открыть народу путь к свету и счастью.Писатель рассказывает о себе, о своих сверстниках, о людях, которых встретил на пути борьбы. Участник восстания 1916 года в Джизаке, свидетель событий, ознаменовавших рождение нового мира на Востоке, Назир Сафаров правдиво передает атмосферу тех суровых и героических лет, через судьбу мальчика и судьбу его близких показывает формирование нового человека — человека советской эпохи.«Страницы прожитого и пережитого» удостоены республиканской премии имени Хамзы как лучшее произведение узбекской прозы 1968 года.