Принятие посвящения Калачакры - [8]

Шрифт
Интервал

Как правило, ход времени производит ослабляющее воздействие. По мере старения наши зрение, слух, память и физическая сила постепенно ослабевают, и в итоге мы умираем. Из-за пристрастий и заблуждения о том, кто мы есть и как существуем, мы получаем перерождение без контроля над этим процессом или над обстоятельствами, каждый раз оказываясь вынужденными учиться заново всему, что знали раньше. Поскольку каждая из наших жизней развертывается в русле времени, кармические потенциалы наших прежних действий созревают в подходящие астрологические, исторические и возрастные (с точки зрения цикла жизни) моменты, воплощаясь в различные события, которые мы переживаем. Некоторые из них приятны, но многие — нет. Похоже, у нас мало выбора относительно того, что происходит в нашей жизни.

Одним словом, внешний и внутренний круговороты времени составляют сансару — неконтролируемый возобновляющийся процесс, наполненный проблемами и трудностями. Эти круговороты управляются импульсами энергии, известной в системе Калачакры как «ветры кармы». Карма — это сила, которая внутренне связана с сознанием и возникает по причине заблуждения относительно реальности. Представляя, что мы сами, другие и все вокруг нас существует так, как кажется нашему уму, — как нечто прочное, самотождественное по самой своей сути, мы действуем на основе этого заблуждения с пристрастием, гневом или тупой глупостью. Мы, например, думаем: «Я определенно являюсь тем-то, эти объекты или люди определенно являются тем-то, я должен обладать этими вещами как моими и избавиться от тех, что меня раздражают», — и т. д. Любое физическое, словесное или умственное действие, которое производится на основе такого жесткого заблуждающегося образа мышления, закладывает кармические потенциалы и привычки. При соответствующих условиях эти потенциалы или «семена кармы» вызревают в форме импульсов, понуждающих нас повторять сходные действия. Мы можем легко увидеть это, если внимательно проанализируем импульсивное поведение, лежащее в основе тех личных и исторических событий, которые мы переживаем. Как много людей нарывается на один плохой брак за другим, и как много стран переходит от одного кризиса к другому!

В действительности, кармические потенциалы дают начало широкому ассортименту тех импульсов, которые влияют на нашу жизнь. Например, коллективные кармические потенциалы предшествующих действий громадного числа существ, включая нас самих, дают рост импульсу, заставляющему эту Вселенную развиваться в конкретных обстоятельствах и формах жизни, в которых мы и другие существа впоследствии получим рождение. Эти коллективные потенциалы также порождают те импульсы, которые вызывают физические и биологические законы, управляющие Вселенной, — начиная с состояний погоды на планетах и вплоть до различных жизненных циклов каждого рода существ на этих планетах. Также они отвечают за импульсы, лежащие в подоплеке характеристик ежедневного инстинктивного поведения каждой формы жизни.

В этом контексте индивидуальные кармические потенциалы при соответствующем стечении обстоятельств во внутренних циклах каждого существа — а именно, после каждой смерти — толкают к перерождению в конкретной окружающей среде с конкретным телом. Этот импульс соотносим с конкретным пунктом эволюции во внешнем цикле Вселенной. Мы не можем переродиться динозавром в первобытном лесу, если эта форма жизни и обстоятельства уже исчезли. Все эти факторы, которые вызревают из кармы, работают в согласии друг с другом, чтобы обеспечить «сосуд» — обиталище, в котором мы переживем созревание других личных кармических потенциалов в форме импульсивного поведения, составляющего подоплеку событий жизни. Рождаясь в воюющей нации, мы невольно становимся солдатом, бомбим деревни врага и однажды оказываемся убиты в бою. Много уровней внешних и внутренних циклов времени переплетаются сложным образом друг с другом.

Одним словом, время не имеет ни начала, ни конца. Всегда были и будут перемены, которые могут быть обозначены как ход времени. Миры, цивилизации и одушевленные формы жизни непрерывно возникают и рушатся. Та форма, которую они принимают, зависит от действий и, соответственно, — от сознаний тех, кто им предшествовал. Поэтому существует гармоничное соответствие между телами и сознаниями существ и их окружающей средой. Кто-то рождается рыбой, чтобы проживать события своей жизни в воде, а кто-то — человеком — в воздухе, и не наоборот. Однако из-за того, что сознания существ находятся под влиянием заблуждения, те тела, интеллект и окружающая среда, которые возникают как результат совершенных ими кармических действий, имеют влияние, ограничивающее их и наносящее им вред. Эти факторы ограничивают их способности приносить пользу самим себе и другим. Люди, жившие во время средневековых эпидемий, мало что могли сделать, чтобы противостоять тому ужасу, с которым они встречались.

Освобождение от круговорота времени

Иной круговорот времени устанавливает последовательность медитативных практик ануттарайога-тантры. Он служит не только изменением в нечто иное относительно внешнего и внутреннего круговоротов, но также и путем к освобождению от них. Возможность освободиться от времени, однако, не означает, что время не существует в действительности или что кто-то может жить и приносить пользу другим вне времени. Время как мера изменения также происходит и как мера циклов действий будды. Освобождение от времени означает наше избавление от заблуждения и его инстинктов, которые снова и снова вызывают возникновение импульсов, или кармы, отдающей нас на милость разрушениям времени. Когда мы сделаемся свободны, мы уже больше не будем подвергаться неблагоприятным воздействиям зимнего мрака, затмений, войн и тому подобного, происходящих периодически. Также мы не будем ограничены типом того тела, который находится под контролем периодических биологических сил, таких как голод, сексуальные потребности, усталость или старение. Вместо этого в результате полного постижения реальности сделается возможно зародить те циклы форм, приносящие пользу другим, которые выходят за любые ограничения, накладываемые временем.


Еще от автора Александр Берзин
Значение мандалы и ее использование

Тибетский перевод санскритского слова «мандала» буквально означает «то, что окружает центр». «Центр» несет в себе значение, а то, что его окружает, — мандала, является представленным в форме круга символом, который выражает это значение. Хотя не все мандалы имеют круглую форму.Мандалы бывают разных типов, они используются в буддизме для различных целей, как в практиках уровня сутры, так и в тантрических практиках. Давайте рассмотрим некоторые из типов мандалы.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/advanced/tantra/level1_getting_started/meaning_use_mandala.html.


Внетелесные состояния в буддизме

Буддийская литература и устная традиция содержат многочисленные примеры, как сознание путешествует в тонкой форме вне грубого тела. Такие же явления были замечены на Западе, где их зачастую называют «астральными путешествиями». Хотя сложно сопоставить этот опыт и отождествлять отдельные случаи, встречающиеся в одной культуре, с тем, что описано в другой культуре, используя классификацию, принятую в последней, все же может быть полезным перечислить некоторые разновидности этих явлений, как они встречаются в буддийских традициях Индии и Тибета.Оригинал текста: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/extra_bodily_states.html.


Практический подход к буддизму

Я думаю, что для каждого из нас будет полезно обсудить основные проблемы, которые могут быть общими для многих людей, пытающихся следовать практическому подходу к Дхарме, а именно сложности с принятием учителя или с признанием необходимости  в учителе, сложности, связанные с тантрой, и так далее.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/x/nav/group.html_596645656.html.


Портрет Ценшаба Серконга Ринпоче

Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/teachers/tsenzhab_serkong_rinpoche/portrait_serkong_rinpoche.html.


Исторический очерк о буддизме и исламе в Восточном Туркестане

Буддизм в Восточном Туркестане (кит. Синьцзан) имеет долгую историю. В I веке до н.э. буддизм пришел из Индии в Хотан, распространясь вдоль южной границы пустыни Такла-Макан. Хотанцы были иранским народом. Спустя несколько столетий в Индии появилась традиция махаяны, и Хотан вскоре стал центром махаянского буддизма.Оригинал статьи: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/study/history_buddhism/buddhism_central_asia/history_east_turkestan_buddhism.html.


Работа с завистью

Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dealing_jealousy.html.


Рекомендуем почитать
Созерцание бодхичитты (Бодхичиттабхавана)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология учений Будды

Монах АлоканандаАнтология учений Будды.Как их понял, обобщил и перевел монах АлоканандаДанный сборник является обобщенным и олитературенным упрощением Учений Благословенного, взятых по мнению составителя из изначальных, древнейших книг Палийского канона — книг являющихся его основой. Большинство повторений, некоторые примеры, истории и все что, так или иначе не относится, по мнению составителя, к практической стороне Учения было опущено.Основным фокусом этой работы является систематическое изложение основных аспектов Учения Будды, таким образом, чтобы их можно было легко понять.


Стадии медитации. Советы царю

Камалашила (740–795 гг. н. э.), ученик великого буддийского ученого Шантаракшиты, был приглашен в Тибет для продолжения дела его наставника по распространению Дхармы. По просьбе царя Трисонг Децена Камалашила написал представленный здесь трактат «Стадии медитации». Он посвящен теоретическому обоснованию и описанию последовательного пути духовного совершенствования в противовес широко распространенной тогда идее о бесполезности методов и возможности мгновенного достижения состояния Будды.


Устранение волнения из-за восьми преходящих явлений

Восемь преходящих явлений представлены ниже в виде четырех пар:• похвала и критика,• хорошие и плохие новости,• обретения и потери,• успех и неудача.Беспокойство, огорчение или неудобство из-за восьми преходящих явлений означает, что мы излишне взволнованы, когда переживаем первые явления из этих четырех пар, и чрезмерно подавлены – когда переживаем вторые.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dispell_discomfort_8_.html.


Вторичные тантрические обеты

Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.


Коренные обеты бодхисаттвы

Обет (sdom-pa) – это тонкая, невидимая форма в потоке сознания, которая формирует поведение. В частности, это воздержание от совершения негативных действий (kha-na ma-tho-ba), как разрушительных по своей природе (rang-bzhin-gyi kha-na ma-tho-ba), так и запрещенных Буддой (bcas-pa'i kha-na ma-tho-ba) определенным людям, которые практикуют для достижения ими определенных целей. Пример первого типа действий – отнятие жизни другого существа, пример второго – принятие пищи после полудня, чего избегают монахи, чтобы их умы были чище во время медитации ночью и на следующее утро.Оригинал статьи: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/bodhisattva/root_bodhisattva_pledges.html.