Принцесса снежного замка - [18]
Наконец Терри приблизилась к стеклянной двери, за которой стоял Дейв. Прижав ладони к стеклу и таинственно улыбаясь, она посмотрела ему прямо в глаза, словно говоря: «Ну, чего же ты ждешь?».
Тот выругался и толкнул стекло рукой, будто пробуя на прочность.
Терри чуть наклонилась, прикоснувшись темным кончиком груди к тому участку стекла, к которому прижималась ладонь Дейва. Через мгновение он отнял руку и принялся медленно обводить пальцами через стекло контур еще больше отвердевшего соска.
Вскоре Терри как бы в полузабытьи запрокинула голову и одними губами произнесла имя Дейва.
В тот же миг в его горле заклокотал хрипловатый звук — свидетельство достигшей предела жажды и окончательной потери контроля над собой. В эту минуту ему требовалось лишь одно: как можно скорее добраться до Терри.
Повернув дверную ручку, он рывком отодвинул скользящую дверь и перешагнул порог. Его тут же окутал влажный запах пара и ни с чем не сравнимый аромат женщины.
У Терри расширились зрачки, и она отступила назад.
— Нет, ты никуда не уйдешь! — прорычал Дейв, ища пальцами пуговицы на своей рубашке.
В следующее мгновение Терри увидела, как он выдернул рубашку из брюк, и невольно приоткрыла губы. Ее щеки запылали.
Дрожа от нетерпения, Дейв пытался расстегнуть последние пуговицы рубашки. К дьяволу! Он сердито рванул ее половинки в стороны, и отскочившие пуговицы разлетелись в стороны, забарабанив по стеклу окон.
Дейв был возбужден до предела, словно охвачен пламенем… и вообще… Терри зашла слишком далеко!
— Иди сюда.
С новым хриплым стоном он схватил ее за запястья и вплотную притянул к себе, прижав упругой обнаженной грудью к своему торсу. Затем, движимый нестерпимым, ослепляющим желанием, Дейв просунул колено между ног Терри…
— Ох… какая ты горячая! — тяжело выдохнул он, поворачивая ее запястья таким образом, что она невольно изменила позу, чиркнув отвердевшими сосками по его груди.
Эти волшебные прикосновения вызвали мощный спазм в паху Дейва. Наклонившись, он прикоснулся губами ко рту задыхающейся Терри.
— Я хочу взять тебя прямо здесь и…
Неожиданно в соседнем помещении раздался громкий скрип двери, кто-то затопал, сбивая снег с обуви, и залаял Фурри.
— Я дома! — крикнула Дейзи.
Терри подхватила меховую накидку с пола и завернулась в нее.
— Тетя, мы в ванной.
Тяжелое топанье предшествовало появлению Дейзи перед застекленной дверью. По пути она трепала сопровождавшего ее Фурри по голове.
— Хороший, хороший мальчик…
Напоследок помяв псу ухо, Дейзи подняла голову.
И замерла.
То же произошло и с Дейвом. В последний момент он успел схватить рубашку и просунуть руку в рукав. Сейчас он стоял, наполовину обнаженный, со свисающей с туловища рубашкой.
Дейзи посмотрела на нее, затем, чуть дольше, на мускулистый торс Дейва и только потом встретилась с его глазами.
Он изобразил улыбку.
— Добро пожаловать домой!
Боже, какой я идиот! — пронеслось в его голове. Ведь Дейзи только что застала меня со своей племянницей в весьма компрометирующей ситуации. Дейв на миг зажмурился, но вскоре открыл глаза, приняв решение не произносить ни слова, пока на ум не придет что-нибудь стоящее.
Дейзи перевела взгляд на Терри, тоже весьма небрежно завернутую в накидку.
— Мы собирались принять ванну, — пояснила та, искусно изображая совершенно будничный тон.
Тут внимание Дейва привлекло нечто странное в облике Терри. Скосив взгляд, он увидел, что одна ее грудь выглядывает из-под мехов. Упругая, сливочного оттенка выпуклость с розоватым кончиком оказалась выставлена на всеобщее обозрение.
Дейзи тоже уставилась на грудь Терри, но тут же подняла взгляд на ее лицо.
— Поня-ятно.
Тем временем Фурри возился в углу, обнюхивая какой-то крошечный, лежащий на полу предмет.
— Что ты там нашел, мальчик? — спросила Дейзи, наклоняясь. — Пуговица? — удивленно произнесла она. Ее пристальный взгляд переместился на рубашку Дейва. — Та-ак…
Произнесено это было весьма многозначительно. Но что хуже всего — Дейзи медленно, с триумфом улыбнулась.
Дейв с ужасом почувствовал, как кровь прилила к его лицу, будто он был зеленым подростком, застигнутым за неким неблаговидным занятием.
Пошарив взглядом по полу и обнаружив еще несколько оторванных пуговиц, Дейзи обратила сияющий взор на Дейва.
— Мне нужно снять куртку и сапоги, поэтому я ухожу, чтобы не мешать вам… э-э… — Не закончив фразы, Дейзи повернулась и с довольной улыбкой потопала обратно к входной двери.
Фурри потрусил следом.
Терри посмотрела на Дейва и слабо усмехнулась.
— Попались!
— Кое-кому удалось ускользнуть, — мрачно пошутил Дейв.
Терри недоуменно взглянула на него.
— Твоя грудь… — произнес он.
Терри посмотрела вниз и, вздохнув, прикрылась мехами.
— Честно говоря, не понимаю, почему я должна соблюдать приличия, ведь ты все равно все видел.
— И это «все» весьма меня впечатлило, — негромко заметил Дейв, вновь ощутив прилив чувственного трепета.
Его тело по-прежнему оставалось в напряжении из-за желания овладеть Терри и вместе в ней вознестись к вершинам блаженства…
Собираясь в эту поездку, я меньше всего думал о том, что необходимо захватить с собой упаковку презервативов, подумал Дейв, невольно усмехнувшись.
Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.
Элис Лоуэлл покидает родной дом и уезжает на учебу в другой штат. Ей хочется окунуться в водоворот жизни, испытать себя, почувствовать вкус романтики…Однако существование в чужом городе преподносит ей массу сюрпризов. Доведенная до отчаяния свалившимися на нее испытаниями, Элис неожиданно встречает Энтони Боулера. Некогда близкие друзья, теперь они так не похожи друг на друга и к тому же стоят на разных ступеньках социальной лестницы. Всплеск эмоций, страсть, горькое разочарование, прозрение и… любовь — истинная, выстраданная.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…