Принцесса снежного замка - [20]
Дейву оставалось лишь последовать за ней. Переступив порог заведения, он долго притопывал и прихлопывал, пытаясь поскорее согреться и заодно оглядывая зал. В камине потрескивали пылающие дрова, на полу перед ним спали собаки, один пес громко похрапывал, в воздухе витал запах рагу. Из музыкального автомата доносилась песня «Криденс» — «Видел ли ты когда-нибудь дождь?».
И нигде не было никаких признаков присутствия Терри.
Дейв поймал взгляд Фила, споласкивающего стаканы за стойкой бара, и тот, поняв безмолвный вопрос, кивнул на дверь радиорубки. Дейв тоже кивнул в знак благодарности и двинулся в указанном направлении.
Когда он проходил мимо сидящих возле бара мужчин, разговоры стихли. Кое-кто из завсегдатаев проводил его не очень доброжелательным взглядом.
Хорошо хоть, Фил на моей стороне, подумал Дейв.
Войдя в радиорубку, он увидел Терри, сидящую за деревянным столом и что-то произносящую в микрофон. Насколько ему удалось понять, речь шла об упрямстве «мистера Дейва Вудро», который к тому же достаточно глуп, чтобы верить в способность Роберта творить чудеса.
Что ж, яснее не скажешь.
Шагнув вперед, Дейв отобрал у Терри микрофон.
— Полагаю, вы не понимаете, насколько серьезна ситуация.
— Как, снова? — прозвучал из динамика мужской голос.
Кажется, это тот тип в алой рубахе, с неудовольствием подумал Дейв. Как его там… кажется, Слейд…
— Я должен, обязательно должен быть в Торонто к концу этого дня! — с нажимом произнес Дейв. — Понимаете? — Он взглянул в небольшое квадратное окно. — Здесь навалило снега больше чем на два фута, все мои деньги у вас, и мне нужно срочно вылететь в Торонто.
— Боюсь, все полеты на сегодня отменяются, — сказал Слейд. — А что за деньги?
— В моем пальто остался бумажник. Ваш пилот… — Он бросил сердитый взгляд на Терри, которая с независимым видом повернулась к нему спиной и отошла к окну. Там она принялась разглядывать снег, как будто никогда его не видела. — Ваш пилот вручил мне перед вылетом парку, которую я и надел, оставив пальто на тележке в ангаре. Не понимаю, зачем вообще понадобилось это переодевание?
— Без парки на «сессне» летать нельзя, — спокойно пояснил Слейд. — А насчет денег не волнуйтесь, с ними ничего не случится. И поверьте, я понимаю вашу досаду. Мне бы очень хотелось отыскать какое-нибудь решение возникшей у вас проблемы.
Дейв почувствовал, что этот разговор никуда не приведет.
— Мне бы хотелось, чтобы вы действительно попытались войти в мое положение!
— Так почему бы вам не объяснить мне ситуацию детальнее? — вежливо произнес Слейд.
Боже милостивый! Дейв вздохнул. Этому не будет конца.
— Мне необходимо попасть на важное совещание, которое состоится в Торонто в понедельник, в одиннадцать часов утра, — произнес он, отчетливо выговаривая каждое слово. — Если я пропущу это собрание, под угрозой окажется важный для меня проект. Иными словами, телесериал о жизни на Севере не будет снят.
— О, про наши края собираются снимать кино?!
— Этого не произойдет, если я окончательно застряну в Инугуэе с вашим дьявольским пилотом.
Терри со страдальческим видом сложила руки на груди и издала долгий сокрушенный вздох.
— А про что фильм? — спросил Слейд.
Может, он нарочно тянет время? — подумал Дейв.
— Это комедия. Речь в ней пойдет об обычных людях, которые живут в условиях сурового климата, влюбляются и обзаводятся семьями в небольшом городке, — сдержанно пояснил Дейв. — Подразумевается Форт-Лейк. Я должен был осмотреть его, но туда мне уже не удастся попасть. Это — во-первых. Во-вторых, я не смогу привезти на совещание снимки Форт-Лейка. А в-третьих, мне, похоже, вообще не удастся попасть на совещание.
— А по телефону вы не можете договориться? — спросил Слейд с такой вежливостью и заботой, что раздражение Дейва подскочило до заоблачных высот.
— О чем?! — рявкнул тот. — Я в глаза не видал Форт-Лейк и поэтому даже описать его не смогу! И вообще, подобные вопросы по телефону не решаются. Мне необходимы фотографии, план местности, к которому можно было бы привязать сюжет.
— Про Форт-Лейк?
— Нет, про жизнь на Марсе! — Дейв закатил глаза к потолку. — Конечно, про Форт-Лейк.
— А если… ну, скажем, если кто-нибудь другой отправится вместо вас на совещание, со снимками и планами, могли бы вы проинструктировать такого человека, что и как говорить?
— Это не сработает! — отрезал Дейв, метнув сердитый взгляд в Терри, которая в эту минуту почему-то очень заинтересовалась состоянием своих ногтей. Обычно они волновали ее не больше, чем других девушек управление самолетом.
— Почему? — донеслось из динамика.
— Потому что собравшиеся не станут слушать никого, кроме меня.
Дейв уперся ладонью в стол, борясь с удручающим ощущением собственного бессилия. Что бы он ни говорил, о чем бы ни просил — это было равнозначно пробиванию головой каменной стены. Все, карьере конец…
— А если это будете вы? — спросил Слейд.
Дейв мгновенно встрепенулся. Может, еще не все потеряно?
— Вы вышлете за мной другой самолет?
— Нет. Мы пошлем вместо вас Роберта.
Дейв замер.
— Роберта?
— Это мой босс, хозяин здешней авиакомпании. Не знаю, чем это объяснить, но он чертовски похож на вас.
Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.
Элис Лоуэлл покидает родной дом и уезжает на учебу в другой штат. Ей хочется окунуться в водоворот жизни, испытать себя, почувствовать вкус романтики…Однако существование в чужом городе преподносит ей массу сюрпризов. Доведенная до отчаяния свалившимися на нее испытаниями, Элис неожиданно встречает Энтони Боулера. Некогда близкие друзья, теперь они так не похожи друг на друга и к тому же стоят на разных ступеньках социальной лестницы. Всплеск эмоций, страсть, горькое разочарование, прозрение и… любовь — истинная, выстраданная.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…