Принцесса и Курд - [9]

Шрифт
Интервал

Теперь Питер и Курд шли по той части галереи, где никто из рудокопов давно уже не был. И все же отец и сын продолжали идти вперед.

Опять повороты, то направо, то налево, и вдруг оба они остановились как вкопанные. Перед ними в темноте вспыхнули глаза, а потом в свете фонарей проступило светящееся лицо. Из-за необычного освещения Курд не сразу смог разобрать, где он видел того, кто скрывался в темноте.

– Я вижу, ты узнал меня, Курд, – произнес знакомый голос.

– Если... О да, я узнал нас, матушка, – ответил мальчик.

Из темноты постепенно появилась прекрасная дама. Дама стояла, гордо подняв голову, на которую была надета корона, усыпанная драгоценностями. В короне сиял огромный изумруд, который сам по себе слегка светился. Вокруг него располагался орнамент из сверкающих изумрудов самых различных оттенков, от зеленого до чуть голубоватого. Бархатное платье дамы было тоже удивительного бледно-зеленого цвета. На вид ей можно было дать лет пятьдесят. Но Курд-то знал, что это прапрапрабабушка принцессы Ирен.

Вдруг вспыхнул яркий свет, и оказалось, что отец с сыном находятся в огромной великолепной сверкающей пещере. Курд узнал это место – здесь раньше собирались гоблины.

– Я был тут однажды, мадам, – почтительно поклонился мальчик.

– Я знаю, Курд, – ответила она.

– Тогда тут горели факелы и светились стены. Но все равно было гораздо темнее.

– Хочешь узнать, откуда этот свет? – спросила дама улыбнувшись.

– Хочу.

– Тогда смотри. Я выйду из пещеры. Не бойтесь, только смотрите.

Дама стала медленно удаляться. Когда она повернулась к горнякам спиной, свет потускнел и пропал. И сразу в пещере воцарилась кромешная тьма, даже горняцкие лампы, казалось, не давали света. Курд и его отец застыли в изумлении, ожидая, когда вернется таинственное свечение.


>Глава 7. Дело не в имени


Долго-долго Питер и Курд стояли в темноте и ждали, когда вернется чудесная женщина – Мать Света. Но ее все не было и не было, так что горняки начали сомневаться, появится ли она вообще. Они не знали, смогут ли выйти из шахты через лабиринт естественных пустот и ходов гоблинов. Отец с сыном сели на землю и ждали. Наверное, там, наверху, в наземном мире, уже поднималось солнце.

Ждать пришлось невероятно долго. Масло в их лампах почти догорело, и теперь лампы давали слабый красноватый свет и чадили. Но горняки – отец и сын – не утратили храбрости и веры. Они знали, что видели наяву саму Королеву Изумрудов. Она обещала вернуться. Значит, надо ждать.

Петерсоны устали. Курд и Питер наблюдали, как замирает пламя в их лампах. Огоньки обеих ламп дрожали, словно задыхались. А потом и вовсе потухли. Тьма накрыла горняков своими крыльями, стало очень жутко. Но что это? Нет, наверное, показалось. И все же... все же где-то далеко-далеко проявилось зеленоватое свечение... Кто может сказать, где правда, а где ложь? Что может привидеться в таких темных коридорах? Свет стал ярче. Но откуда он взялся? Где его источник? Этого они не знали. Постепенно свет становился ярче, словно приближаясь, и горняки с безмолвным восторгом следили за его приближением. Наконец свечение приняло определенные очертания. Да это лицо! Прекрасное лицо! Вся пещера засверкала, заискрилась бесчисленными великолепными изумрудами.

На этот раз Королева Изумрудов (а это была она) выглядела очень молодой, но выражение ее лица наполнило сердца горняков почтительностью. Она обратилась к Питеру.

– Я давно знаю тебя, – сказала она, – каждый день я встречала тебя у входа в шахту последние сорок лет.

– Как это может быть, мадам? Вы знатная госпожа, а я – бедный горняк, – удивился Питер. Но чуть позже он понял, что вопрос его оказался глупым.

– Я не богата и не бедна. Я тоже сама зарабатываю себе на хлеб, – ответила дама. – Я слышала, как Курд вчера вечером рассказывал вам о моем голубе, о лунном свете и о лунной прялке. Удивительно, что вы, взрослые люди, не поверили мальчику. Ведь он в самом деле видел меня. Та старушка – ведь это была я. Я слышала весь ваш разговор. Слышала и разговор с горняками о старой мамаше Вутер Вул.

Дама рассмеялась, и ее смех наполнил восторгом их души.

– Ты, Питер Петерсон, – продолжала она, – должен быть благодарен своей бедности. Я вижу все и понимаю тебя. Быть бедным – это испытание, Питер... очень многие рвутся к богатству, но богатство портит их. Но ты, Питер, закален жизнью. Ты станешь богатым, я знаю, и богатство принесет тебе счастье. Ты, Питер, и твоя жена – вы оба королевской крови. Я всегда следила за вашей семьей. Недавно мне показалось, что Курд становится жестоким, и тогда я послала голубя. Правда, Курд подстрелил его, но он очень сожалел о содеянном, и в конце концов все кончилось хорошо.

Она посмотрела на Курда и улыбнулась ему.

– Матушка, – заговорил Курд, – можно мне задать вопрос?

– Почему же нет, Курд. Я слушаю тебя.

– Скажите, матушка, почему запрещено расспрашивать о короле?

– Такова королевская воля, – ответила дама с некоторым раздражением. – Что ты хочешь еще спросить? Если у меня хватит времени, я отвечу на некоторые из твоих вопросов.

– Тогда я прошу прощения заранее, матушка, вы и есть Госпожа Серебряной Луны?


Еще от автора Джордж Макдональд
Легковесная принцесса

"Невесомая принцесса" — сказка классика английской литературы Джорджа Макдональда, который своей добротой и мудростью оказал огромное влияние на христианских писателей XX века.


Лилит

Мистер Уэйн (главный герой) переступает грань между мирами (не выходя из собственного дома) и встречается ни много ни мало с Адамом, Евой и Лилит – их ужасной дочерью, о которой говорится в Талмуде, но не упоминается в Библии.Лилит – прекрасный оборотень, очаровательная кровопийца, суккуб, с удовольствием творящий зло и не желающий от него отрекаться.Смерть – это сладкий сон, в котором можно наконец отдохнуть, но, если душа ещё не готова, она не сможет заснуть, и это мучительно.Самое лучшее, что есть в потустороннем мире – это дети: ласковые, смелые, любящие и не желающие взрослеть.Смысл путешествия мистера Уэйна не сразу становится ясен ему, но понятно главное: такое странствие не может не изменить человека и его мир.


Принцесса и гоблин

Джордж МакдональдПринцесса и гоблинПеревод с англ. А. ФредериксИсточник: http://www.planeta-l.ru.


Сэр Гибби

Роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда (1824–1905), рассказывающий о жизни маленького немого беспризорника сэра Гибби Гэлбрайта. Светлое, трогательное повествование о дружбе, вере, послушании, чистоте, самоотверженности, подлинном благородстве, поэзии и любви к Богу и ближнему.Трудно найти другую книгу на английском языке, которая так же ясно, с такой же силой воображения описывала бы скрытое величие и героизм повседневной земной жизни, как «Сэр Гибби». Любую вещь можно потрогать, взвесить, сфотографировать, но мысль, пробудившую ее к жизни, можно показать лишь с помощью поэзии.


Страна Северного Ветра

Мальчик по имени Алмаз живёт в маленькой комнатке над конюшней и спит на стоге сена. Однажды вечером ему является прекрасная и таинственная женщина, которая называет себя Царицей Северного Ветра из далёкой сказочной страны. Алмаз соглашается полететь вместе с ней, и для него начинается настоящее приключение. Царица Северного Ветра иногда предстаёт в образе волка, иногда в образе звезды, иногда она огромная, иногда крохотная…. Но всегда смелая и сильная, невероятно мудрая и правдивая.К. С. Льюис, автор знаменитых «Хроник Нарнии», так говорил о Джордже Макдональде: «Лучше всего он пишет в жанре фэнтези, использующей и аллегорию, и мифологию.


Донал Грант

Другие названия: The Shepherd's Castle.В этом романе шотландского писателя Джорджа Макдональда пойдет речь о верном друге, пастухе, поэте и учителе Донале Гранте. Расставшись с мечтами о своей первой любви, Донал идет в мир в поисках работы и своего призвания. Его ждут новые места, новые ученики, новые друзья и недруги, множество самых разных событий и приключений, новые стихи, новые откровения и мысли о Боге и Его истине и, конечно, новая любовь. В этой книге есть и неспешные разговоры, и страшные тайны древнего замка, и старинные легенды, и яростные перепалки — что называется, «жизнь, смерть и духовный смысл».


Рекомендуем почитать
Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Полосатые чудаки

Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.