Принцесса и ковбой - [6]

Шрифт
Интервал

— О, неужели вы будете таким жестоким, — проворковала она и, словно невзначай, коснулась ладонью его плеча. — Моя собачка такая крошечная, что поместится в сумочке. Она никому не станет мешать, уверяю вас.

— Ничем не могу помочь, — звенящим от напряжения голосом ответил портье, заливаясь краской. — Возможно, если вы обратитесь к администрации…

— Ах, к чему создавать проблемы. — Долли изящно взмахнула загорелой рукой. — Давайте все решим сейчас. А я уж найду способ отблагодарить вас.

Она так выразительно посмотрела на юношу, что тот окончательно смутился и принялся невнятно что-то объяснять, не смея поднять на нее глаз.

— Какие-то проблемы, дорогая? — Ральф бесшумно возник возле стойки. — Нас не пускают?

— Не пускают мою крошку, — капризно надув губки, протянула Долли. — Думаю, мистер Дункан будет не слишком доволен, узнав, что его гостей…

— Хорошо, миссис Мак-Кристал, — покорно сказал портье, доставая ключи. — Наш отель рад приветствовать вас…

Долли не расслышала продолжения, потому что Ральф вдруг обхватил ее и крепко прижал к себе.

— Там Гамильтон, — прошептал он, не обращая внимания на ее попытки вырваться. — Да не брыкайтесь вы так!

Она притихла в его объятиях, краем глаза наблюдая за высоким, несколько полным мужчиной в белоснежном костюме, спускавшимся вниз по лестнице. Он вел под руку стройную блондинку в голубом платье и что-то оживленно ей рассказывал. Заметив у стойки целующуюся парочку, Эдгар на мгновение остановился и широко улыбнулся, словно приветствуя влюбленных, забывших обо всем на свете.

— Он смотрит на нас. — Ральф неожиданно подхватил растерявшуюся Долли на руки и направился к лифту. — Ну что вы вырываетесь?

— Моя собака!

— Коридорный принесет.

Находившиеся в холле люди проводили парочку громкими аплодисментами, которые только усилились, когда Ральф небрежным кивком выставил лифтера из кабины.

— Мы доедем сами, малыш.

Когда дверцы медленно закрылись, Долли возобновила попытки освободиться.

— Да поставьте же меня! — раздраженно воскликнула она. — Какое нахальство!

Ральф с улыбкой наблюдал, как она поправляет платье.

— Это наша работа, вы знали, на что соглашались, — с расстановкой сказал он. — Нам необходимо произвести впечатление и запомниться, понимаете?

— Пока вы производите впечатление техасского маньяка. — Она нахмурилась, но тут же рассмеялась. — Господи, ну и вид у нас был! А этот Гамильтон совсем не похож на гангстера, вы не находите?

— Внешность обманчива, — ответил Ральф. — Вы вот тоже раньше казались мне…

— Ледяной статуей, — продолжила Долли и, заметив его смущение, добавила. — Я знаю, что обо мне говорят. А вот вы были и остаетесь невоспитанным ковбоем.

Номер для новобрачных оказался роскошным. Стены гостиной увешаны коврами, широкие окна с видом на океан распахнуты, все залито золотистым солнечным светом. Кожаный диван и пара кресел у низкого стеклянного столика, закрытый панелями бар с разнообразными напитками на любой вкус, хрустальные вазы с букетами чайных роз.

Спальня же до глубины души потрясла Ральфа, который всегда предпочитал останавливаться в недорогих мотелях.

Вся затянутая бледно-розовым шелком с огромной кроватью под балдахином, высокие свечи в позолоченных канделябрах и снова розы, на этот раз белые.

— Да… Если отдел тратит на нас такие деньги, мы просто обязаны выполнить задание, — пробормотал Ральф, оглядываясь. — Я чувствую себя воришкой, забравшимся во дворец.

— В ваших Двух Осликах, наверное, не привыкли к подобному великолепию. — Долли усмехнулась, наблюдая за его восхищенным лицом.

— Мисс, мой город называется Четыре Лошади, будьте любезны запомнить. — Ральф подошел к бару и, подумав, достал бутылку виски. — Выпьем за нашу совместную жизнь?

В дверь негромко постучали, и он открыл. Коридорный, осторожно ступая, внес чемоданы, за ним следом появился портье, несший на вытянутых руках Тори, которая от волнения буквально заливала его слюной.

— Моя девочка! — Долли подхватила собаку и прижала к груди. — Ты соскучилась?

— Она испортит вам платье, — предостерегающе сказал Ральф, когда портье с чаевыми в кармане удалился. — Вы собираетесь везде носить ее с собой? Тогда купите вашей любимице слюнявчик.

— Это у нее на вас аллергия. — Долли достала из сумочки платок и утерла Тори мордочку. — Ну что ж, предлагаю переодеться и спуститься в ресторан. Нам пора приниматься за работу. И вот что… — добавила она после недолгого раздумья. — Если собираетесь и впредь меня целовать, то хотя бы побрейтесь. Вы мне все щеки искололи.

Не дожидаясь ответа, она прошла в спальню и плотно закрыла за собой дверь. Раздевшись, Долли раскрыла чемодан и, достав платья, разложила их на кровати. Как, интересно, должна выглядеть жена ковбоя? И в чем они там ходят на своих ранчо — в неизменных поношенных джинсах и сапогах?

Выбрав короткую плиссированную юбку и яркую блузку, открывающую руки до плеч, Долли присела в кресло и задумалась. Надо решить для себя самой, как ей держаться с Ральфом, когда они не изображают парочку влюбленных миллионеров. Дело в том, что его поцелуй обжег ее и, помимо воли, вызвал прилив желания. А это уже никуда не годилось. У нее было твердое правило: никогда не смешивать личную жизнь и работу. Это слишком часто приводит к печальному финалу.


Рекомендуем почитать
Лето, которое меня изменило

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


"Рим, конечно Рим"' или "Итальянское танго"

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.


Абсолютные новички

Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.


Спасительная ложь

Артур лежал неподвижно, устремив взгляд в потолок. Все, что ему теперь осталось, – это думать. Мучительный недуг – рассеянный склероз, медленно убивающий его, сделал его тело неподвижным. Артур хорошо знал своего врага «в лицо»: изучил эту страшную болезнь по монографиям и Интернету. Впрочем, он сам был весьма неплохим врачом, хирургом, и понимал, что смерть придет, когда болезнь парализует диафрагму.Так что оставалось одно: лежать, думать, вспоминать.Он все время возвращался в прошлое, в свои молодые годы…


Флиртуя с огнем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Связанные дружбой

  Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…