Принцесса и ковбой - [5]
Это ведь неслыханно: молодая красивая женщина вместо того, чтобы выйти замуж, ловит преступников!
Долли усмехнулась и потрепала собаку за ухо.
— Ну что, Тори, поедешь со мной? — ласково спросила она. — Правда, в отель нельзя проносить животных, но мы что-нибудь придумаем.
Тори смотрела на хозяйку с обожанием и так виляла крохотным хвостом, что едва не упала с дивана на пол. Если бы она могла говорить… Увы, она не могла даже лаять. Когда Долли год назад буквально вырвала пушистого щенка из рук подростков, издевавшихся над ним, и принесла домой, собака только тихонько и жалобно поскуливала. Ветеринар сказал, что она перенесла сильнейший шок и только постоянная забота поможет ей поправиться.
И Долли обрушила на щенка все запасы нерастраченной любви. Они так привязались друг к другу, что, казалось, могли угадывать желания. Стоило Тори вздохнуть, как хозяйка тут же доставала из холодильника какое-нибудь редкое собачье лакомство. А когда усталая Долли возвращалась домой и ложилась на диван, Тори укладывалась рядом и, прижавшись мохнатой мордочкой к щеке, сопела так уютно, что тут же забывались все огорчения.
Маргарет, как-то побывавшая у дочери, при виде собаки лишь усмехнулась и посоветовала не расходовать нежность на животное, а завести мужа и ребенка. Но Долли отмахнулась от ее слов: материнский опыт ей не подходил. Зачем выходить замуж, если через некоторое время неминуем развод? Да и где найти такого мужчину, который был бы готов поступиться своими интересами и принять ее, Долли, точку зрения на окружающий мир.
Она вздохнула и отправилась в ванную. Приняв душ и наложив почти незаметный макияж, Долли надела короткое ярко-алое платье с глубоким декольте, облегающее фигуру, и открытые туфли на высоких каблуках. Взглянув на себя в зеркало, она торжествующе улыбнулась — представила, как изумится Ральф, привыкший видеть ее в строгом костюме. Для предстоящего спектакля образ деловой и холодной женщины не годился. Нет, Долли должна сиять и привлекать к себе внимание мужчин, должна лучиться счастьем. Если ей не суждено выйти замуж по-настоящему, то надо воспользоваться возможностью испытать хотя бы подобие тех ощущений, о которых пишут в книгах.
Тори спрыгнула с дивана, где, из солидарности с хозяйкой, приводила в порядок белую шерстку, и подбежала к двери. Через несколько секунд раздался громкий звонок, и Долли, поправив сползшую с плеча бретельку, пошла открывать.
2
— Я могу увидеть… — Ральф растерянно хмыкнул и покачал головой. — Неужели это вы?
— Нет, это моя троюродная сестра, — насмешливо ответила Долли. — Заберите чемоданы.
Она взяла на руки Тори, предусмотрительно обмахнув мордочку собаки кружевным платком. Тори была слишком эмоциональным существом и, взволновавшись, всегда пускала слюну.
— Так, а что это за плюшевая игрушка? — Ральф вернулся из гостиной с чемоданами. — Ваш талисман на счастье или муфта?
— Это моя собака, мистер Вильямс. И если не хотите с первой же минуты испортить наши партнерские отношения, будьте с ней вежливы.
— Собака? — Он осторожно притронулся к уху Тори и тут же отдернул палец от острых зубов. — Вот этот комок шерсти, истекающий слюной, — собака? У нас в Техасе…
— Да, я знаю, в Техасе даже кошки размером с теленка. — Долли смерила Ральфа презрительным взглядом и решительно направилась к выходу. — А в этих ваших Трех Мулах так, наверное, и с корову.
— В Четырех Лошадях, мисс.
Они спустились к машине — красный спортивный «порше» стоял у обочины и уже привлек внимание любопытных соседок. Двое мальчишек с интересом обследовали капот, а третий проверял, хорошо ли накачаны шины. При виде Ральфа, совершенно неотразимого в своих темно-синих потертых джинсах и ковбойской шляпе, они отбежали в сторону.
— Это ваш автомобиль? — уважительно спросила Долли, представлявшая, сколько он стоит.
— Увы, нет. Я взял машину напрокат, не можем же мы прибыть в такой роскошный отель пешком. — Ральф включил зажигание и откинулся на спинку сиденья. — Кстати, вы не боитесь, что вашего зверька укачает?
— Позаботьтесь лучше о себе, мистер ковбой. — Она застегнула ремень безопасности и, усмехнувшись, помахала изумленным соседкам рукой на прощание. — Нам придется на людях обращаться друг к другу на «ты» и по имени. Не вздумайте назвать меня лейтенантом.
— Хорошо, моя сладкая, — с напускной нежностью ответил Ральф. — Ну что, поехали?
У отеля он резко притормозил и, вывернув руль, едва не задел крылом испуганно отскочившего швейцара. Долли, прижимая к себе разморенную Тори, выбралась из машины и, не дожидаясь своего спутника, направилась к стойке. Портье, молодой и еще не привыкший, по-видимому, к своей работе, посмотрел на нее с восхищением, но, заметив, собаку, тут же нахмурился.
— Посмотрите, милый, — попросила Долли низким завораживающим голосом, — готов ли наш номер на фамилию Мак-Кристал.
— Минутку… Да, апартаменты для новобрачных, третий этаж. — Портье неуверенно побарабанил пальцами по столу. — Боюсь, что наши правила запрещают проносить в отель животных, миссис Мак-Кристал.
Долли, усадив Тори прямо на стойку, склонилась над портье так, что вырез на платье оказался ровно перед его расширившимися глазами.
Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…