Принцесса и гоблин - [25]
– Трудно без карты и без компаса, – уточнил его отец.
– Мне кажется, – продолжал Курд, – я выяснил, куда роют ход гоблины. К тому же мне удалось подслушать один разговор...
– А ну-ка расскажи!
– Не понимаю, какое отношение это имеет к принцессе? – вмещалась мать.
– Увидишь, мама. Когда мы подошли к ручью, по руслу которого выбрались наружу, я услышал, что где-то поблизости работают гоблины. С тех пор как я начал наблюдать за ними, они удлинили свой штрек по крайней мере на полмили по прямой, но я никак не мог определить, в каком направлении они двигаются. Однако когда мы с принцессой вышли наверх в королевском саду, я решил: они рубят ход к королевскому дому. Сегодня ночью я хочу убедиться в этом наверняка. Я возьму с собой фонарь...
– Ах, Курд! – воскликнула его мать. – Ведь они увидят тебя и вновь поймают.
– Я не боюсь их, – парировал Курд. – Теперь, когда я добыл туфлю королевы, они вообще не смогут со мной справиться. Вторую такую туфлю быстро не изготовишь, а с одной голой ногой королева мне не страшна. Может, она и женщина, но я в следующий раз ее не пощажу. Я захвачу фонарь, но буду очень осторожен: не хочу, чтобы гоблины увидели меня.
– Так что же ты все-таки собираешься делать?
– Я возьму с собой бумагу и карандаш, пойду к ручью, где мы вышли из царства гоблинов. На бумаге я точно отмечу угол каждого поворота, найду гоблинов и вычислю, куда они рубят ход. Если окажется, что параллельно ручью, значит к королевскому дому.
– И что из этого?
– Минуточку, дорогая матушка. Я же говорил: когда я наткнулся в пещере на королевскую семью, они говорили о принце Заячья Губа и своих планах. И еще они говорили, что благодаря свадьбе их принца они на целое поколение обеспечат мир для страны гоблинов, взяв клятву с «ее родственников». Я уверен, король гоблинов слишком горд, чтоб женить своего сына на ком-нибудь, кроме принцессы, и чересчур хорошо знает людей, чтобы мнить, будто жена-крестьянка даст ему большое преимущество в общении с людьми.
– Теперь понимаю, к чему ты клонишь, – сказала Курду мать.
– Но, – возразил отец. – Наш король скорее своротит гору, чем согласится увидеть свою дочь невестой гоблина, будь он хоть десять раз принц.
– Да, но гоблины такого высокого мнения о себе, – сказала мать Курда. – Маленькие существа всегда такие.
– Я думаю, – продолжал Курд, – если они заполучат принцессу, то скажут королю, что убьют ее, если он не согласится на брак.
– Сказать-то они могут, но убить не убьют. Они будут держать ее живой ради власти, которую это даст им над нашим королем. Они достаточно жестоки, чтобы мучить бедняжку для собственного удовольствия, – сказала мать Курда.
– Так или иначе, я понаблюдаю за ними, посмотрю, что они затеяли. Они не получат ее, если, конечно, я смогу им помешать. Дайте мне бумагу, карандаш, кусок пудинга, и я тотчас отправлюсь в путь. Я видел место, где легко смогу перелезть через забор в королевский сад.
– Ты должен помнить о стражниках, – напомнила Курду мать.
– Не забуду. Не хочу, чтоб об этом деле узнали раньше времени. Король может все испортить, а гоблины затеют еще что-нибудь. Они такие упрямые.
Мать дала Курду все, что он просил, и мальчик отправился в путь. Неподалеку от двери, ведущей из сада на гору, стояла скала. С этой скалы Курд перелез на стену, а потом спустился в сад. Он привязал свою путеводную нить (мать дала ему новый клубок) к камню у входа в ручей, а кирку в этот раз Курд прихватил с собой. Но мальчик не успел далеко зайти внутрь горы. В узком проходе он столкнулся с булыганом. Места было мало, чтобы они смогли разойтись, и кроме того, Курд не желал давать дорогу такой твари. Киркой невозможно было размахнуться, и тогда, выхватив перочинный нож, Курд схватился со зверем. Мальчик победил, но получил много болезненных укусов. Потом он вытащил тварь наружу и вернулся под землю.
Утром без особых приключений он вернулся домой, убедившись, что гоблины и впрямь копают ход к королевскому дому.
>Глава 24.
Ирен ведет себя как принцесса
Когда Ирен проснулась, то увидела склонившихся над нею няню, домоправительницу и прачку. В комнате было полно служанок и стражников.
– Куда девались ужасные твари? – спросила принцесса, первым делом вспомнив то, что напугало ее утром.
– Ах вы такая-сякая, противная маленькая принцесса! – воскликнула Лути.
Лицо няни было очень бледным, а красные полосы на щеках выдавали то, что няня много плакала. Вид у нее был такой, словно она собирается трясти принцессу, как грушу, но Ирен ничего ей не сказала. Она хотела услышать, что будет дальше.
– Почему вы забрались под одеяло? Мы все думали, что вы потерялись. Вы пролежали под одеялом весь день! Упрямый ребенок. Ничего себе развлечение! – Вот как, оказывается, няня объясняла исчезновение принцессы.
– Я ничего такого не делала, Лути, – очень спокойно возразила Ирен.
– Не рассказывайте нам сказки! – прикрикнула на нее няня.
– Вообще ничего не стану тебе рассказывать! – заявила Ирен.
– Очень красиво, – прошипела няня.
– Я все расскажу папе. И думаю, ему не понравятся твои слова.
– Что! – взвизгнула няня от гнева и страха.
– Когда я говорю тебе правду, Лути, – продолжала принцесса, – ты отвечаешь: «не рассказывайте сказки». Мне кажется, чтобы ты мне поверила, мне и правда придется рассказывать сказки.
"Принцесса и Курд" вместе с "Принцессой и гоблином" образует сказочную дилогию, принесшую Макдональду славу. Эта дилогия по праву считается высочайшей классикой детской литературы. Не стоит забывать слов Макдональда: "Я пишу не для детей, но для тех, кто невинен и искренен как ребёнок, пять ли ему лет, пятьдесят ли, или семьдесят пять". Сказки Макдональда - чудные философские притчи, простые и мудрые истории. Не лишне будет почитать их и взрослому. Перевод с англ. А. Фредерикс, Ю. Стегаев.
"Невесомая принцесса" — сказка классика английской литературы Джорджа Макдональда, который своей добротой и мудростью оказал огромное влияние на христианских писателей XX века.
Мистер Уэйн (главный герой) переступает грань между мирами (не выходя из собственного дома) и встречается ни много ни мало с Адамом, Евой и Лилит – их ужасной дочерью, о которой говорится в Талмуде, но не упоминается в Библии.Лилит – прекрасный оборотень, очаровательная кровопийца, суккуб, с удовольствием творящий зло и не желающий от него отрекаться.Смерть – это сладкий сон, в котором можно наконец отдохнуть, но, если душа ещё не готова, она не сможет заснуть, и это мучительно.Самое лучшее, что есть в потустороннем мире – это дети: ласковые, смелые, любящие и не желающие взрослеть.Смысл путешествия мистера Уэйна не сразу становится ясен ему, но понятно главное: такое странствие не может не изменить человека и его мир.
Роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда (1824–1905), рассказывающий о жизни маленького немого беспризорника сэра Гибби Гэлбрайта. Светлое, трогательное повествование о дружбе, вере, послушании, чистоте, самоотверженности, подлинном благородстве, поэзии и любви к Богу и ближнему.Трудно найти другую книгу на английском языке, которая так же ясно, с такой же силой воображения описывала бы скрытое величие и героизм повседневной земной жизни, как «Сэр Гибби». Любую вещь можно потрогать, взвесить, сфотографировать, но мысль, пробудившую ее к жизни, можно показать лишь с помощью поэзии.
Мальчик по имени Алмаз живёт в маленькой комнатке над конюшней и спит на стоге сена. Однажды вечером ему является прекрасная и таинственная женщина, которая называет себя Царицей Северного Ветра из далёкой сказочной страны. Алмаз соглашается полететь вместе с ней, и для него начинается настоящее приключение. Царица Северного Ветра иногда предстаёт в образе волка, иногда в образе звезды, иногда она огромная, иногда крохотная…. Но всегда смелая и сильная, невероятно мудрая и правдивая.К. С. Льюис, автор знаменитых «Хроник Нарнии», так говорил о Джордже Макдональде: «Лучше всего он пишет в жанре фэнтези, использующей и аллегорию, и мифологию.
Другие названия: The Shepherd's Castle.В этом романе шотландского писателя Джорджа Макдональда пойдет речь о верном друге, пастухе, поэте и учителе Донале Гранте. Расставшись с мечтами о своей первой любви, Донал идет в мир в поисках работы и своего призвания. Его ждут новые места, новые ученики, новые друзья и недруги, множество самых разных событий и приключений, новые стихи, новые откровения и мысли о Боге и Его истине и, конечно, новая любовь. В этой книге есть и неспешные разговоры, и страшные тайны древнего замка, и старинные легенды, и яростные перепалки — что называется, «жизнь, смерть и духовный смысл».
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?