Применение фантастических допущений в курсе "Развитие творческого воображения" - [31]
книги С.Лема: "…идея эта изменяет все реальные атрибуты космической ситуации и даже самих людей" — т. е. одна ИДЕЯ изменяет реальность мира "Соляриса", последующие же изменения ИДЕЯМИ не являются.
Мне особенно интересен вопрос выделения фантастических ИДЕЙ Г.Альтшуллером, который исследовал фантастические произведения Ж.Верна (1963) [53], Г.Уэллса (1966) [54], А.Беляева (1970) [55]: "Видимо, первой разработкой следует считать исследование НФ-идей Жюля Верна. Таблица и комментарий опубликованы в 1963 г. — "Долгая вахта Ж.Верна", альманах "Мир приключений". В дальнейшем аналогичная работа проделана по произведениям Г.Уэллса (таблица и комментарий — в сборнике "Эти удивительные звезды", Баку, 1968 г.) и А.Беляева ("Гадкие утята фантастики" — сборник "Полюс риска", Баку, 1970)." (Альтшуллер Г. К истории курса по РТВ (1982) [287]).
Обобщенные результаты этих исследований (уточненные по творчеству Ж.Верна) приведены в книге "Алгоритм изобретений" Г.Альтшуллера (1969) [176] — см. табл.1.
>Таблица 1.
Результаты, приведенные в таблице, несколько отличаются от полученных ранее по творчеству Ж.Верна [53] — количество ошибочных и неосуществимых ИДЕЙ снижено с 14 до 9, причем нигде не объясняется, с чем связано такое изменение.
Эта же самая табличка — только без указания процентного соотношения ИДЕЙ — появилась годом раньше в статье В.Журавлевой "Контуры грядущего" (1968) [177].
На выводы Г.Альтшуллера и найденные им у фантастов ИДЕИ впоследствии неоднократно ссылались, — например, А.Бритиков (1970) [67] рассматривая творчество А.Беляева, ссылается на статью В.Журавлевой и на основании делает вывод: "время подтвердило многие его [А.Беляева — Ю.З.] предвосхищения"; Ю.Кагарлицкий в книге "Что такое фантастика?" (1974) [75, С. 234] указывает, что из 108 идей Ж.Верна 64 уже осуществлены; Е.Брандис (1968) ссылаясь на Г.Альтова, приводит некоторые осуществившиеся ИДЕИ Г.Уэллса [178]; В.Бугров (1988) [179], ссылаясь на работы Г.Альтова [53], [54] и [55], отмечает: "Интересны выводы, к которым пришел исследователь, крайне любопытны сами таблицы, им составленные".
В некоторых работах, связанных с прогнозированием на базе ТРИЗ, выводы Г.Альтова о прогностических возможностях фантастов рассматриваются как нечто общеизвестное и не подлежащее сомнению:
П.Амнуэль (1975) [180, С. 18]:
"Писатели, пишущие научно-техническую фантастику, то есть специально думающие о будущих идеях, ошибаются гораздо реже. Вспомните те же предвидения Ж.Верна (из них верны 80 %), А.Беляева (сбылось почти все), Г.Уэллса, Х.Гернсбека, А.Богданова".
Б.Злотин, А.Зусман (1987) [181]:
"… мнение одного эксперта, обладающего широкой эрудицией и не связанного психологической инерцией, порой даже не специалиста в данной узкой области, часто оказывается правильнее усредненной. Именно поэтому так велик процент правильных прогнозов, успешных предсказаний Жюля Верна, Герберта Уэллса, Александра Беляева и других фантастов".
С.Литвин, В.Герасимов (1987) [182]:
"В качестве самостоятельного и довольно эффективного "Метода прогнозирования" можно рассматривать также и научно-фантастическую литературу. У многих крупных писателей-фантастов (Ж.Верн, Г.Уэллс, Э.Гамильтон, Х.Гернсбек, А.Беляев, Дж. Кэмпбелл и др.) процент точных прогнозов поразительно высок".
Табл.1. без всякого критического осмысления перенес Ю.Саламатов в книгу "Как стать изобретателем" (1990) [183, С. 149]. Подобное механическое повторение устаревших знаний ни к чему хорошему привести не может.
ПРИМЕР 49.
Рассмотрим лишь одну обнаруженную Г.Альтовым ИДЕЮ Г.Уэллса — ИДЕЮ 46 [54]: "пористость" строения Луны в книге "Первые люди на Луне" (1901) [184]. Под "пористостью" в книге следует понимать следующее [184, С. 79]:
"— Внутри Луны, очевидно, много гигантских пещер, заполненных воздухом, в центре же расположено море.
— Известно было, что Луна имеет меньший удельный вес, чем Земля, что на ней мало воздуха и воды. Предполагали также, что эта планета родственна Земле, и было бы естественно для нее иметь такое же строение. Отсюда легко было сделать вывод, что она полая внутри. Однако же никто не признавал этого факта. Кеплер, правда…(…Да)…, предположение Кеплера о подпочвенных пустотах в конце концов оказалось правильным."
Эту идею Г.Альтов не относит к ошибочным, отмечая, что это предположение предстоит проверить космонавтам. Сегодня известно, что идея Г.Уэллса не подтвердилась — на Луне нет обширных пустот, и в ее центре не море, а расплавленное ядро [185, C. 101–102]. Поэтому табл. 1., появившуюся в книге Ю.Саламатова в 1990 году и не приведенную в соответствие с современными научными знаниями, нужно признать несоответствующей действительности.
На явный подлог пошел Б.Шевчук (1987) [186 С. 4], очень вольно проинтерпретировав табл. 1. - см. табл.2.
Таблица 2.
Возможно, табл. 2. - не изобретение Б.Шевчука, возможно, он ее откуда-то переписал. Откуда — я не выяснил, поэтому в дальнейшем автором табл. 2. буду называть Б.Шевчука.
Число реализованных ПРОГНОЗОВ, по Б.Шевчуку, равно разнице между общим числом ПРОГНОЗОВ и ошибочных ИДЕЙ (правда, у Ж.Верна Б.Шевчук почему-то не досчитался одной явно ошибочной ИДЕИ — видимо, при переписывании он поторопился и спутал количество с %). Если под реализованными ПРОГНОЗАМИ Б.Шевчук понимает воплощенные в жизнь ИДЕИ, то он незамедлительно может искупаться в искусственном море Сахары или Австралии [53], (ИДЕИ N 29, N 30), не опасаться уничтоженных повсеместно болезнетворных микробов, комаров, мошек, сорных трав ([54], ИДЕЯ N 3) или полюбоваться искусственно созданной микросолнечной системой ([55], ИДЕЯ N 6).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рецензия – первый и единственный отклик Белинского на творчество Г.-Х. Андерсена. Роман «Импровизатор» (1835) был первым произведением Андерсена, переведенным на русский язык. Перевод был осуществлен по инициативе Я. К. Грота его сестрой Р. К. Грот и первоначально публиковался в журнале «Современник» за 1844 г. Как видно из рецензии, Андерсен-сказочник Белинскому еще не был известен; расцвет этого жанра в творчестве писателя падает на конец 1830 – начало 1840-х гг. Что касается романа «Импровизатор», то он не выходил за рамки традиционно-романтического произведения с довольно бесцветным героем в центре, с характерными натяжками в ведении сюжета.
«Кальян» есть вторая книжка стихотворений г. Полежаева, много уступающая в достоинстве первой. Но и в «Кальяне» еще блестят местами искорки прекрасного таланта г. Полежаева, не говоря уже о том, что он еще не разучился владеть стихом…».
«…Итак, желаем нашему поэту не успеха, потому что в успехе мы не сомневаемся, а терпения, потому что классический род очень тяжелый и скучный. Смотря по роду и духу своих стихотворений, г. Эврипидин будет подписываться под ними разными именами, но с удержанием имени «Эврипидина», потому что, несмотря на всё разнообразие его таланта, главный его элемент есть драматический; а собственное его имя останется до времени тайною для нашей публики…».
Рецензия входит в ряд полемических выступлений Белинского в борьбе вокруг литературного наследия Лермонтова. Основным объектом критики являются здесь отзывы о Лермонтове О. И. Сенковского, который в «Библиотеке для чтения» неоднократно пытался принизить значение творчества Лермонтова и дискредитировать суждения о нем «Отечественных записок». Продолжением этой борьбы в статье «Русская литература в 1844 году» явилось высмеивание нового отзыва Сенковского, рецензии его на ч. IV «Стихотворений М. Лермонтова».
«О «Сельском чтении» нечего больше сказать, как только, что его первая книжка выходит уже четвертым изданием и что до сих пор напечатано семнадцать тысяч. Это теперь классическая книга для чтения простолюдинам. Странно только, что по примеру ее вышло много книг в этом роде, и не было ни одной, которая бы не была положительно дурна и нелепа…».
«Имя Борнса досел? было неизв?стно въ нашей Литтератур?. Г. Козловъ первый знакомитъ Русскую публику съ симъ зам?чательнымъ поэтомъ. Прежде нежели скажемъ свое мн?ніе о семъ новомъ перевод? нашего П?вца, постараемся познакомить читателей нашихъ съ сельскимъ Поэтомъ Шотландіи, однимъ изъ т?хъ феноменовъ, которыхъ явленіе можно уподобишь молніи на вершинахъ пустынныхъ горъ…».