Приключения продолжаются - [18]

Шрифт
Интервал

Друзья обогнули огромное белое здание с зелёными ставнями на окнах, причудливыми фронтонами и тёмной крышей и прошли по дорожке внутреннего двора, где обычно устраивались праздники.

Лейла считала это место своим вторым домом. Квартира над Волшебным магазинчиком была прекрасна, но в «Королевских дубах» было всё, что надо для счастья, а ещё бассейны и открывающийся с холма вид на город. Лейла часто приходила сюда гулять то с мистером Верноном, то сама по себе.

На поляне возле увитой цветами беседки близнецы ходили колесом по траве, держа друг друга за ноги, пока не заметили приближающихся друзей.

– Эй, Олли, а ты потолстел! – крикнула брату Иззи.

– Спасибо друзьям за пончики, – похлопал Олли себя по животу.

Внезапно Иззи во время трюка встала на колени, и брат, прокрутив сальто, приземлился в идеальную стойку с распростёртыми руками. Это тоже было частью их шоу. Неудачники громко зааплодировали.

Близнецы им в ответ спели фальцетом комическую песенку с прихлопом и притопом:

Добро пожаловать всем вам,
Девчонкам и мальчишкам!
Уж сколько времени прошло,
Поймали ль вы мартышку?
Скучали мы по вам по всем
В последнюю неделю!
Какой сюрприз мы принесли?
Проверьте, посмотрите.

Близнецы одновременно оттопырили карманы своих жилетов, и все ахнули – оттуда торчали два розовых крошечных носа.

Ридли взвизгнула и отпрянула на спинку кресла. Тео поморщился:

– Это мыши?

– Нам были нужны волшебные помощники, – ответил Олли.

– Мы их дрессировали целый день! – добавила Иззи.

– И чему вы их научили? – поинтересовался Картер.

Иззи и Олли переглянулись.

– Например, они отлично умеют пищать! – с вызовом и даже некоторой гордостью заявила Иззи.

– Где вы их взяли? – спросила Лейла.

– Здесь, – ответил Олли, – во дворе поймали.

Иззи подтвердила:

– Они прямо сами нам в руки прыгнули!

– Не понимаю, зачем вам понадобились волшебные помощники, – буркнула издалека Ридли, – пока вы сами не стали настоящими волшебниками.

– А разве мы не стали? – спросил Олли. – Смех, например, самое волшебное волшебство на свете.

– Вообще-то настоящее волшебство лучше! – снова заспорила с ним Иззи.

– Да как скажешь! А я не хочу быть кем-то одним. Хочется попробовать всё – степ, пение, пантомиму, актёрство. Библиотекарем ещё побыть.

– Нет слов! – закатила глаза Иззи.

– У тебя нет, а вот я считаю, – парировал Олли, – что мы можем научиться, чему угодно, как эти мыши! Ведь наши возможности бесконечны!



– Ещё как! Математика! Химия! Французская кухня! – продолжала Иззи.

– О, да! Я обожаю мясное рагу. Слушай, Иззи…

– Что, Олли?

– А как называется говорящая мышь?

– Не знаю. Как?

– Как спикер, только по-мышиному! Пискер!

– Слушай, Олли…

– Что, Иззи?

– А где мыши покупают себе еду?

– Понятия не имею. Где?

– В микки-маркете!

Лейла, Картер и Тео захихикали, а Ридли крикнула:

– Думаю, вам стоит доработать это представление. И я, конечно, рада, что у вас появились новые маленькие друзья, но приехала сюда затем, чтобы провести наше очередное собрание. Если все к нему готовы, разумеется.

И передала свой блокнот Картеру, который стал неофициальным секретарём их клуба.

– Перекличка, – нараспев сказала она и назвала всех поочерёдно. Каждый ответил «здесь».

Кроме Олли, который вместо «здесь» сказал:

– Здрасьте! Люблю я, когда желают здоровья. Кто-нибудь пожелает мне здоровья?

– А теперь, – объявила Ридли, – давайте поговорим.

Иззи подняла руку:

– Как у вас прошёл ужин с Сандрой Сантос?

– Жаль, что вас не было! – ответил Картер. – Она предсказывала нашу судьбу, говорила со своими духовными проводниками, а потом свалилась с лестницы, увидев обезьянку Боссо, которая напала на неё из-за окошка магазина.

– Так она всё ещё здесь, эта обезьянка? – спросил Олли.

– Несомненно, – ответила Лейла.

– Имя Сандра, кстати, звучит как сирена, – заметила Иззи.

– Сирена, Иззи, звучит по-другому, – снова заспорил с сестрой Олли. – Вот так: пи-и-и-и-иу-у-у-у, пи-и-и-и-иу-у-у-у!

– Ух ты, как здорово у тебя получается! – с сарказмом произнесла Иззи. – А если ты ещё и поухаешь, как сова, то, может, станешь таким же мудрым?

– У-ху – уу-хуу! Но, простите, мы не могли остаться тогда с вами. А имя Сандра вполне годится для актрисы.

– Она актриса и есть, – заметила Лейла. – А вы её тут, кстати, не видели?

– Она сегодня утром была на нашем выступлении, – ответил Олли. – И аплодировала громче всех. Такая милая.

– Да она и выглядит как настоящий экстрасенс, – сказала Иззи. – Даже причёска у неё как у экстрасенса – длинные, волнистые и, – и тут она перешла на шёпот, – таинственные волосы!

– Да не бывает никаких экстрасенсов, – возмутилась Ридли.

– А тогда откуда она про нас всё знает? – удивилась Лейла.

– Да откуда угодно! У неё была куча времени с тех пор, как она вернулась в город, чтобы расспросить о каждом из нас. После случая с Боссо мы тут довольно известная компания.

Картер поёжился:

– Надеюсь, всё же не слишком известная.

– Я вчера почитала о всяких экстрасенсах прошлого, – сказала Ридли. – Так вот. Гарри Гудини, например, не только выбирался изо всяких пут, но ещё и развенчивал мифы об экстрасенсах. Особенно о липовых.

– Правда? – удивилась Лейла. – Никогда об этом не слышала, а ведь я его так


Еще от автора Нил Патрик Харрис
Волшебные неудачники

Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .


Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.


Большая игра

Талантливый Тео Штайн-Мейер – очень важная часть команды «Волшебных неудачников». Вооружившись верным скрипичным смычком, он показывает невероятные чудеса левитации и поражает публику своим невозмутимым спокойствием и хорошими манерами. Появление в городе знаменитого чревовещателя, первая влюблённость и неожиданное недопонимание в кругу друзей – всё это заставляет Тео задуматься, кто он и на чьей он стороне.


Рекомендуем почитать
Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Бука. Нежданные гости

Третья книга финской серии «Бука», получившей множество наград и переведенной на 27 языков! Если ты родился в семье Хеллемаа, как Хилла, Каапо и Майкки, о спокойной жизни можешь забыть! По ночам муравьи приносят Майкки письма в кровать, а в корзине с грязным бельем прячется от ведьм зеленое существо. Говорящий халат сначала прощается навсегда, а потом и вовсе замолкает. Да и бука Уруру уже близко, и вот-вот начнутся новые приключения!


И про тебя там написано

Ты открываешь книгу. С неохотой, конечно. Начинаешь читать. Через силу, понятно — в школе заставили. Продираешься через пару страниц, зевая, и вдруг… Вдруг понимаешь: это всё — про тебя. Не просто «похоже на твою жизнь» или «напоминает твои мысли», нет! Это всё — буквально про тебя. Такая книга попала в руки 14-летней Ким. В романе какой-то Леи Эриксон о Ким рассказано всё: как родители развелись; как отец нашел новую девушку, которая теперь ждет ребенка; даже про то, как в Ким влюбился одноклассник. И вот тут-то самое ужасное: в финале одноклассник умирает! Она должна спасти Яспера — он хороший парень и не заслужил такой участи. Тут без помощи лучшей подруги, удивительной и всемогущей Петровны, не обойтись.


Белочка Майга

Латвия — мирная, спокойная страна. В её лесах не рычат тигры, на путников не набрасываются удавы. В реках можно без опаски купаться — здесь нет крокодилов, одни только безобидные рыбы.Но были времена, когда очень трудно жилось на латвийской земле. Люди чутко прислушивались к ночным шорохам, спящие дети вздрагивали в страхе. Хищники, ещё более коварные и кровожадные, чем тигры и крокодилы, хозяйничали в стране. Человеческое достоинство и честь втаптывались в грязь, любовь к родине наказывалась смертью.И всё же нашлись люди, которые смело вступили в бой со страшными хищниками.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Мумия Мятежника

Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…