Приключения деревенской ведьмы - [11]
Оказавшись на месте, Тесса огляделась в поисках Дармы, и её радостное настроение испарилось в один миг, едва она увидела её, всё ещё в своём бальном платье, скорчившуюся на диване. Профессионально отметила слипшиеся от пота волосы, запавшие глаза, прерывистое дыхание и прижатые к животу руки. Дарма была в жару, мутные глаза слезились, а Тессу она как будто не замечала. Ведьма бросилась в свою комнату, благо та была по соседству, достала свой ридикюль и высыпала на кровать все свои флакончики и пакетики. Найдя нужные, она прихватила со стола графин и помчалась в уборную. Налив в графин воды из водопроводного крана, она добавила с полфлакона порошка и, взболтав, поспешила к подруге. Заметив на столике рядом с диваном большую чашу с фруктами, ведьма высыпала содержимое прямо на пол, а пустую чашу поставила рядом с диваном.
— Дарма, милая, ты должна выпить это, — теребила она подругу, пока не добилась вялой реакции. Держа графин на весу, она практически вылила часть воды из него подруге в рот. Та закашлялась, Тесс ловко успела пододвинуть чашу из-под фруктов, в которую Дарма опорожнила содержимое своего желудка. Только повторив процедуру несколько раз, удалось добиться некоторого улучшения состояния подруги: она больше не хрипела, дышала почти ровно, но всё ещё не была в полном сознании, да и жар не спадал. Смочив полотенце одной из своих настоек, Тесса протёрла им лицо подруги, а затем оставила на лбу. Подумав немного, она сбегала ещё за одной склянкой и, вытащив пилюлю, с трудом открыла Дарме рот и положила лекарство той под язык. Прислушиваясь к дыханию молодой женщины, ведьма периодически проверяла пульс и трогала той лоб. Подруга так и не пришла в сознание, но общее состояние заметно улучшалось: жар спадал, пульс выровнялся, Дарма теперь была уже не в обмороке, а просто крепко спала. Тесс с сожалением окинула взглядом платье подруги, смятое, запачканное и местами даже порванное, восстановлению оно уже не подлежало.
Между тем Тесса пыталась понять, как такое может произойти с Дармой. То, что подруга отравилась, вернее, её отравили, было очевидно. Не понятно было только, чем, кем, где и зачем. От несвежих фруктов или прокисшего вина такой реакции не бывает. Тесс обратила внимание на стакан, стоящий на столе, аккуратно взяла его и понюхала. Никакого подозрительного запаха не было — в стакане была просто вода. Что же тогда получается, Дарму отравили на балу? Чтобы хоть как-то прояснить этот вопрос нужно было, как минимум, дождаться пробуждения подруги. Тесс ещё раз проверила её состояние: жар спал совсем, грудь мерно вздымалась. Ведьма снова смочила полотенце настойкой и вернула подруге на лоб. Оценив свои возможности в одиночку перенести Дарму на кровать, она отказалась от этой мысли. Вместо этого она стянула с кровати одеяло и укрыла им подругу. Потом, с трудом и запачкав своё собственное платье, утащила в уборную дурно пахнущую вазу. Впрочем, после тяжёлой ночи от самой Тесс пахло совсем не благовониями. Решив, что кризис преодолён, и она может оставить подругу до утра, девушка сбросила своё испачканное платье и забралась в ванну. К тому времени, когда она помылась и легла в постель — дверь в комнату подруги она на всякий случай оставила открытой — за окном уже светало. Едва Тесс положила голову на подушку, как сразу провалилась в сон без сновидений, а о событиях в беседке она даже не вспоминала, как будто это случилось не накануне, а несколько лет назад.
Проснулась она от хлопка дверью — очевидно, вошедшую в спальню Дармы камеристку совсем не заботил хозяйский сон. Тесс быстро вскочила с кровати и, набросив халат, вбежала в спальню подруги. Камеристка со странным выражением лица стояла над диваном, где мирно спала Дарма.
— Как удачно, что ты наконец-то зашла, — прямо с порога обратилась ведьма к служанке. — Твоя хозяйка больна. Ты должна мне помочь перенести её на кровать.
Камеристка хмуро пробурчала что-то похожее на «пить меньше надо» и не двинулась с места.
— Тебе лучше придержать свой язык, — осадила её Тесса, решив, что теперь непременно поговорит с Дармой об этой нахалке, — или ты жаждешь потерять не только своё место, но и получить плохие рекомендации?
Служанка глянула на ведьму исподлобья, но тут же опустила глаза и принялась за работу. Вдвоём — Тесс подхватила подругу за плечи, а камеристка под колени, они перенесли Дарму на кровать. Камеристка ловко сняла с той платье и облачила в самую целомудренную сорочку, единственную в своём роде, которую девушке удалось отыскать в гардеробе подруги. Наведя порядок в спальне, служанка — Тесс удалось отстоять платье, только снова пригрозив камеристке увольнением и плохой репутацией — отправилась в уборную. Когда Тесс вспомнила, что не мешало бы сохранить и содержимое вазы, чтобы проверить на известные яды, как оказалось, что служанка уже успела её опорожнить и даже вымыть с мылом. Раздосадовав на себя за оплошность, Теса унесла к себе в комнату испачканное бальное платье подруги, надеясь, что предполагаемого яда на нём достаточно, чтобы тесты показали результат. Сама девушка переоделась в одно из платьев, подаренных ей подругой и получивших статус домашних, расчесала и заплела волосы в простую косу и снова вернулась в спальню к подруге. Та уже не спала мирно, а ворочалась с боку на бок и, когда Тесса подошла к кровати, наконец, открыла глаза.
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Господи, кто только не приходил в этот мир, пытаясь принести в дар свой гений! Но это никому никогда не было нужно. В лучшем случае – игнорировали, предав забвению, но чаще преследовали, травили, уничтожали, потому что понять не могли. Не дано им понять. Их кумиры – это те, кто уничтожал их миллионами, обещая досыта набить их брюхо и дать им грабить, убивать, насиловать и уничтожать подобных себе.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
Сергей Королев. Автобиография. По окончании школы в 1997 году поступил в Литературный институт на дневное отделение. Но, как это часто бывает с людьми, не доросшими до ситуации и окружения, в которых им выпало очутиться, в то время я больше валял дурака, нежели учился. В результате армия встретила меня с распростёртыми объятиями. После армии я вернулся в свой город, некоторое время работал на лесозаготовках: там платили хоть что-то, и выбирать особенно не приходилось. В 2000 году я снова поступил в Литературный институт, уже на заочное отделение, семинар Галины Ивановны Седых - где и пребываю до сего дня.
Я родился двадцать пять лет назад в маленьком городке Бабаево, что в Вологодской области, как говорится, в рабочей семье: отец и мать работали токарями на заводе. Дальше всё как обычно: пошёл в обыкновенную школу, учился неровно, любимыми предметами были литература, русский язык, история – а также физкультура и автодело; точные науки до сих пор остаются для меня тёмным лесом. Всегда любил читать, - впрочем, в этом я не переменился со школьных лет. Когда мне было одиннадцать, написал своё первое стихотворение; толчком к творчеству была обыкновенная лень: нам задали сочинение о природе или, на выбор, восемь стихотворных строк на ту же тему.
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.