Приключения четырех дервишей - [19]

Шрифт
Интервал

— Это следы тех ран. Получив удар, я упал без сознания. Что было дальше — не помню. Когда я очнулся, было уже темно. Меня куда-то кто-то нес на спине. Человек, несший меня, сказал своему приятелю:

— Самое обидное то, что из-за этого несчастного мы не попали на зрелище.

Другой ему ответил:

— Давай бросим его и пойдем смотреть. Первый сказал:

— Хочешь, чтоб этот сумасшедший наказал нас обоих. Но жаль, сто раз жаль, что шахзаде[22] погибнет безвинно!..

Тут я вмешался в разговор:

— Друзья, что это за зрелище, которого вы не увидите и так сожалеете об этом? А что, если и меня возьмете туда с собой?

— Разве может быть зрелище более удивительное чем то, что любящая хочет убить своего возлюбленного?

Я сказал:

— Друзья, мне совсем не понятна эта загадка. Скажите, кто любящая и кто возлюбленный? В чем причина убиения возлюбленного?

Они ответили:

— Любящая — это дочь падишаха, а возлюбленный — сын ее дяди, которому ты принес письмо и поднял эту смуту.

— А за что его хотят убить? Ответили:

— Это долго рассказывать. Я попросил:

— Возьмите меня с собой, по вашей милости и я смогу посмотреть на это зрелище.

Они приняли мою просьбу, повернули обратно и пришли к падишахскому дворцу. Опустив меня на землю, сами встали под деревьями, чтобы поглазеть. Я осмотрелся и увидел в середине сада хауз, на берегу которого на золотом троне восседал падишах, вокруг горело несколько факелов. Вдруг на улице началось движение и показалась пленительная красавица, с обнаженной головой, украшенная золотом и драгоценностями. Подойдя к отцу, она поклонилась ему. Падишах приблизил ее к себе, посадил рядом с собой, приласкал и приветил ее.

Я спросил тех, кто принес меня сюда:

— Друзья, в чем дело, что за чудеса? Они мне сказали:

— Тот юноша был сыном нашего великого падишаха. Он еще был ребенком, когда отец его возлег на одре смерти. Он позвал к себе своего брата — нынешнего падишаха — и сделал его доверенным и замещающим сына в управлении государством. И взял у него клятву, что, когда сын его вырастет, престол и знаки правления вручит ему, женит его на своей дочери — а они ровесники, — а сам уйдет на покой. Как только он умер, брат его воссел на падишахский трон. Вкусив сладость повелевания, он забыл завещание брата и испил напиток тщеславия и беспечности.

Когда двоюродные брат и сестра подросли, они сдружились и привязались друг к другу, между ними зародилось любовное влечение, а затем и безумная любовь. Когда юноша достиг совершеннолетия, в нем проявились признаки ума и одаренности. Падишах посоветовался со своим везирем, как не допустить юношу к власти. Везирь предложил выдать юношу за сумасшедшего и держать его под стражей, чтобы лишить его расположения народа. Падишах посчитал совет полезным для государства, связал юношу и распространил слух о его безумии. Девушка, услышав эти разговоры, постаралась рассеять их и тайком оповестила об этом некоторых друзей шахзаде. Об раскрытии тайны кто-то донес падишаху. Шах, опасаясь, как бы юношу не освободили от оков, по совету везиря, подучил знатоков установлений шариата при народе ложно засвидетельствовать безумие юноши. И они при народе сказали:

— Пребывание этого юноши в доме возлюбленной невозможно. Лучше ему находиться в саду. Цветы и базилик, чистый воздух, песни сладкоголосых птиц, отдаленность сада от людей подействуют на него благоприятно и будут ему полезны. А чтобы он не совершил чего неприличествующего, нужно сделать стальную клетку и посадить его туда. Может, это поможет ему прийти в себя.

Засадили-таки таким путем юношу в клетку, отнесли ее в тот сад, который ты видел, подвесили к дереву и приставили к нему стражем шахского раба Кайхисрава со ста приближенными слугами. Вот уже сколько времени его кормят и поят противопоказанными лекарствами и пищей в надежде, что он умрет и они достигнут желаемого. Но явно ему не вредят, боятся войска и народа. А тут еще девушка стала хлопотать: разными путями она сумела привлечь на свою сторону Кайхисрава и продолжала слать шахзаде письма и вести о себе. Письмо, которое ты принес, было такого содержания: «Пусть возрадуется твое сердце. Время разлуки кончилось. Мы придумаем хитрость и убьем отца, и так избавим себя от тягот и мук». Доносчики довели это до ее отца. Он велел воинам перебить вестнику руки, проломить голову, а юношу в клетке и Кайхисрава доставить во дворец. Когда по его приказу их привели к нему, ты был ранен в голову и потерял сознание. Поэтому на тебя не обратили внимания и выкинули на улицу. Но падишах стал советоваться со своим жестокосердым везирем, как казнить невинного юношу.

Везирь сказал: «По-моему, нужно подослать к нему малику и заставить ее убить его, чтобы народ не думал на вас. Пусть говорят, что она убила его, чтобы спасти свое честное имя».

Падишах ответил:

— Если эта ветреница согласится...

По повелению падишаха везирь отправился к девушке и подступил к ней со всякого рода хитростями. Упрекая ее, он сказал:

— Не стыдно будет вам — падишахской дочери — если в народе начнут говорить, что дочь шаха влюблена в безумца?

Девушка долго не поддавалась уговорам. Везирь тогда сказал:


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.