Приключения астронавта при дворе короля Артура - [10]

Шрифт
Интервал

— Не бойтесь: я его усмирил, — успокоил придворных сэр Мордрид.

Кое-кто вздохнул с облегчением.

— Добро пожаловать, сэр Мордрид. Нам не хватало вас. — Сэр Гавайн остался верен себе и по-джентльменски приветствовал Черного рыцаря, почувствовав, что король слишком увлекся созерцанием пленника сэра Мордрида и забыл свои обязанности хозяина.

— Ваше величество… — Сэр Мордрид низко поклонился королю Артуру.

— Кого это вы привели на этот раз? — спросил король и тут же горько пожалел об этом, потому что «невиданный зверь» направился к нему и обратился по-… Да, как ни странно, он обратился к нему по-английски.

— Король Артур, — начал Том, — не могли бы вы уделить мне несколько минут? У меня тут возникла одна проблема… — Но объяснить, в чем заключалась его проблема, Том так и не успел: несколько рыцарей вскочили на ноги и бросились к нему, пытаясь защитить своего короля. Том растерянно попятился.

— Ваше величество, это существо и пять ему подобных напали на меня в лесу с целью ограбления. Все они были вооружены копьями и луками. Я всех убил, а этого оставил в живых на потеху вашему величеству.

У Тома промелькнула мысль, что бедный сэр Мордрид спятил или ему очень нужны очки. Но, взглянув на короля, он понял, что тому уже приходилось слышать подобные россказни и что он воспринимает их со здоровым скептицизмом.

— Да-а… Голова у него действительно чудная. Я никогда раньше не видел таких щупалец у наземных животных! — удивлялся король, разглядывая всевозможные рычаги и фонари на скафандре Тома.

— Но ведь это космический скафандр. В штанах, кроссовках и майке я ничем не отличаюсь от… — Тут Том представил себя в своей повседневной одежде при дворе короля Артура; зрелище получилось столь идиотским, что он решил помолчать и дать возможность публике самой во всем разобраться.

— Ну и каковы ваши планы относительно этой штуковины, сэр Мордрид? — поинтересовался король. — Он маловат и слабоват, чтобы использовать его в качестве вьючного животного. А для дома вроде бы великоват. А что он ест? И главное — чем?

— Из него вышел бы хороший слуга. Может, выдрессируем его для охоты? — поспешно предложил сэр Гавайн, который по опыту знал, что сэр Мордрид никогда не упустит возможности устроить какую-нибудь кровавую забаву. А симпатяга монстр выглядел таким жалким…

— Мне кажется, опасно оставлять его на свободе, — сказал Мордрид, искоса поглядывая на сэра Гавайна. — Я вот подумал… А не сжечь ли нам его? Мы что-то давненько никого не сжигали.

К ужасу Гавайна, все присутствующие (конечно, кроме Тома) встретили это предложение с восторгом.

— Что вы имеете в виду под словом «сжечь»? Кого сжечь? За что сжечь? — забеспокоился Том Тримбл.

— Молчать! Или я зарублю тебя на месте! — прикрикнул на него сэр Мордрид.

Король задумался.

— Сожжение — казнь за совершенное преступление. В последнее время вы подвергались разбойным нападениям и сталкивались с преступниками чаще, чем мои остальные рыцари, вместе взятые… Но все-таки хочется надеяться, что темные силы не смогут одолеть вас, представителя цвета моего рыцарства.

Король пристально рассматривал Черного рыцаря, который склонился перед ним в глубоком поклоне. Сэр Мордрид был опытным придворным и прекрасно знал, когда можно говорить, а когда лучше и помолчать. Поэтому он не проронил ни слова.

— Ну ладно. Сожжем его завтра, в полдень.

Два стражника взяли Тома под руки и уже собирались вывести его из зала, когда до него наконец дошло, что случилось, и, освободившись от своих тюремщиков, он завопил:

— НЕТ! Стойте! А когда же мне дадут слово? Обвиняемый имеет право высказаться.

Мерлин, который как раз в эту минуту вошел в зал, почувствовал, что слова монстра могут в чем-то не состыковаться с рассказом сэра Мордрида. Он поспешил напомнить королю:

— Уже так поздно, ваше величество…

— Ну хорошо, говори. Мне будет интересно узнать какие-нибудь детали из жизни монстров. Вы кочуете с места на место? Стаями?

Король устроился поудобнее и приготовился слушать.

Том понимал, что нельзя упускать такую прекрасную возможность все объяснить, но никак не мог собраться с мыслями. Тяжелый гермошлем очень мешал ему. Надо было поскорей от него избавиться.

— Ваше величество, наша беседа станет более приятной, если я сниму этот шлем. У вас нет случайно под рукой отвертки?

— Отвертки? Он имеет в виду — вертушки? У нас при дворе, конечно, есть дамочки, которым очень подходит подобное название. Но мы не позволяем пленным… — Король подозвал к себе девицу, которая выделялась своими грандиозными размерами. — Пег, исполни все его желания. В разумных пределах, естественно.

Пег эта идея явно не понравилась.

— Вот смотри, — обратился к ней Том. — Держи вот тут и крути против часовой стрелки. Не бойся: он отвинчивается легко. Больно тебе не будет.

Пег ухватилась за шлем и стала изо всех сил закручивать его еще больше. Том терпеливо объяснил, что имелось в виду под словами «против часовой стрелки», и после недолгой борьбы шлем оказался в руках служанки. Публика охнула, увидев, что первая голова монстра легко отделилась от туловища. Правда, у него осталась еще одна, «внутренняя». Но когда зрители убедились, что хоть она-то крепко сидит у монстра на плечах, они вздохнули с облегчением. Испуганная до полусмерти, Пег передала Тому «первую» голову и поспешила унести ноги.


Рекомендуем почитать
На Марсе не до шуток

Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.


Трактир на Болоте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясо должно быть свежим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


Человек, который дружил с электричеством

Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.