Приключения астронавта при дворе короля Артура - [12]
А штаны, которых так не хватало сейчас Кларенсу, спускались по ступенькам в самое мрачное подземелье Камелота. И были они не одни: вместе с ними вышагивали две прелестные ножки, которые, как вы уже догадались, принадлежали Алисанде. Девушке удалось стянуть на кухне корзину с едой, и теперь она морально готовилась к разговору со стражниками.
— Где пленник сэра Мордрида? — спросила Алисанде, стараясь говорить низким голосом.
Стражник нахмурился. У девушки упало сердце: ее уловка не удалась. Но через секунду она сообразила, чем вызвано такое замешательство.
— Последний пленник, — пояснила она.
Стражник указал в глубь коридора, и вскоре Алисанде нашла того, кто был ей нужен.
Тома Тримбла за шею приковали к кольцу, торчащему из стены. Маленькая вонючая камера была плотно набита стенающими заключенными. Том уже успел сто раз пожалеть, что его не казнили сразу в обеденном зале, а вместо этого отправили в столь отвратительное место. Здесь ему предстояло провести целую ночь! Вдруг он увидел Алисанде.
— Синди! — прошептал он. — Как? Ты?! Тут?
— О! Монстр, я с трудом узнала тебя без головы, — сказала Синди и присела рядом.
— Давай не будем про монстра. Ты же видишь — мне сейчас не до шуток! Завтра меня сожгут. Представляешь? Они сожгут меня. Меня!
— Да, я слышала. — Девушка грустно покачала головой, по потом приободрилась: — Это такое счастье!
— Счастье?! — А он-то думал, что она пришла поддержать его в трудную минуту!
— Конечно, счастье. Ведьм и колдунов у нас обычно забивают камнями, — объяснила Алисанде.
— Послушай, а ты не знаешь, кто мог бы мне помочь? — взмолился Том. — У вас тут нет апелляционного суда или чего-то в этом роде?
— Я никогда не слышала этих слов. Но посмотри, что я тебе принесла!
Воровато оглянувшись на стражников, она стала разворачивать какой-то предмет в корзине. Том протянул руку и остановил ее. На лице у него было написано разочарование.
— Это не…
Синди с минуту не могла понять, что же он ожидает увидеть в корзине, но потом улыбнулась и поспешила заверить его:
— О нет, нет! Папочка не здесь. Тут слишком опасно. Он плавает в фонтане. Ему там хорошо.
Наконец она извлекла из-под тряпок небольшой, но весьма увесистый кузнечный молот.
— Я украла его у Кларенса. Он поможет нам освободить тебя! — гордо сказала Синди.
Том был тронут такой заботой до глубины души. Ведь у девушки хватало своих проблем.
— Спасибо, Синди, — промолвил он с нежностью. — Но меня это не спасет.
— Но меня же это спасло от Кларенса. — Девушка пожала плечами: ну вот, ее старания опять пропали даром!
Том почувствовал себя виноватым и поспешил исправить свою ошибку.
— И все это ты сделала для меня? — спросил он.
— Ты не причинил никому никакого вреда. Тебя должны освободить и вернуть в… — Девушка запнулась.
— Ты говоришь о лесе?
— О лесе. Или о небе, — серьезно сказала она. — Где тебе больше нравится.
— Да уж… Действительно, если тебе что-нибудь взбредет в голову, то все — пиши пропало! Раскрой глаза. Неужели я похож на монстра?!
Синди задумчиво оглядела Тома.
— Ну, сейчас не очень, — согласилась она. — Но когда ты появился, дыша огнем…
— Это был пар, — сказал Том. Он вдруг почувствовал себя очень уставшим. — Когда мой корабль проходил атмосферу, в кабине стало жарко, как в печке.
— А как обычный человек может выжить в печке?
«Опять она поняла все шиворот-навыворот!» — с отчаянием подумал Том и пустился в пространные объяснения:
— Это особый термостойкий материал. В моем скафандре есть датчики изменения температуры внешней среды. Вот смотри.
Том повернул какую-то ручку — и его скафандр начал быстро увеличиваться в объеме.
— Видишь, это что-то вроде встроенного кондиционера, — продолжал он, весьма довольный хорошей работой оборудования.
На Синди же демонстрация технических возможностей скафандра Тома возымела противоположное действие. Ее глаза округлились от страха.
— У тебя не будет пары спичек? — спросил Том, взволнованный новой идеей.
— Пары?.. Ну как тебе сказать… Папа считал, что мне следует выйти замуж за Тимти Портера, но я…
Натолкнувшись на стену такого глухого непонимания, Том решил действовать решительней и полез в нагрудный карман на липучке. Раздался громкий треск.
— Тебе не больно? — забеспокоилась Синди.
Том был слишком занят, чтобы отвечать на такие глупые вопросы. Он вынул из кармана зажигалку и поднес синий язычок пламени к своему рукаву. Синди поняла, что перед ней самый великий волшебник из всех живущих на Земле. Он с такой легкостью творил одно чудо за другим!
Ее страх перерос в панический ужас.
— Тут нечего бояться. Смотри: это зажигалка. А этот материал называется момекс. Силикат кальция и магния. Он, естественно, не проводит тепло. Теперь хоть ясно?
— Конечно, ясно! — с готовностью ответила Синди. Она надеялась, что если умилостивить его, он позволит ей уйти.
Как только Том выпустил ее руку, она подхватила корзину и со всех ног бросилась вверх по лестнице. Том кинулся было за ней (ведь Алисанде была единственным существом, которое проявило к нему сострадание с тех пор, как он попал в эту переделку). Но тяжелая крепкая цепь быстро вернула его к реальности, и он с грохотом рухнул на пол.
Из книги «Десять моделей» (М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1937; издание второе, дополненное). Рисунки Д. Смирнова.
На робота Уборщика упал трёхтонный стальной слиток и повредил у него блок реализации программы. Теперь Личность Уборщик больше не выполняет программу, а работу называет насилием над личностью. Он сломал других роботов, дезорганизовал работу всего завода, а после пошёл в Центральную Диспетчерскую и обвинил во всех неприятностях робота Регистратора, которому сам же приказал искажать данные.
Алетяне — первая инопланетная цивилизация, с которой земляне установили контакт. Их родина отличается чрезвычайно суровым климатом, поэтому экспедиции алетян разыскивают миры, удобные для заселения. В Солнечной системе алетяне решили обосноваться на Сатурне и познакомиться с Землёй поближе. Один из них несколько дней провёл в обычной земной школе, среди учеников.