Приключение Деофонта - [5]
Медлить было нельзя. Дарлак встал, поклонился Агону и направился к дверям. Уходя, он заметил, что у одного из его собеседников нет за поясом длинного таккийского кинжала, с которым тот почти никогда не расставался. «Странно, – подумал он, – в минуту опасности трудно найти более подходящее оружие, а сейчас опасность подстерегает на каждом шагу».
Иногда Соклона начинала охватывать паника. Это происходило тогда, когда идущий впереди Деофонт неожиданно останавливался и внимательно разглядывал стены подземелья. «Он не знает куда идти, – вихрем проносилось в голове советника». Но потом Деофонт начинал идти, и Соклон вновь обретал уверенность в себе до следующей остановки. Так продолжалось довольно долго, пока факел Деофонта не наткнулся на сплошную стену. Это был тупик.
– Мы заблудились? – с неприкрытым ужасом в голосе спросил Соклон. Он прекрасно понимал, что в этом случае им предстоит остаться в глубине подземелья и надеяться, что сознание покинет их раньше, чем догорит факел.
– Наоборот, мой друг, – спокойно ответил Деофонт, – мы пришли к выходу. Главное, чтобы с той стороны нас никто не увидел.
Деофонт посветил в правый нижний угол и нашел вделанный в пол железный рычаг. Он попытался потянуть его, однако сделать это оказалось непросто: железо проржавело и не поддавалось. Рычаг удалось сдвинуть только с помощью Соклона. Стена заскрежетала и чуть отошла в сторону, но как раз достаточно, чтобы в эту расщелину мог боком пройти человек. Друзья, не мешкая, вышли из подземелья, а стена, еще немного постояв, задвинулась на свое прежнее место. Соклон, ожидавший вдохнуть, наконец, свежий воздух, был очень раздосадован, почувствовав почти ту же духоту, что и раньше. Они были в подвале какого – то большого дома.
– Где мы, Деофонт?
– На окраине города, в подвале харчевни. Когда мы будем выходить, нас примут за друзей хозяина…
– Или за воров. Ну, в крайнем случае, постараемся убежать.
Проходя мимо рядов винных бочек и свисающего с крюков копченого сала, Соклон и Деофонт почувствовали голод. Срезать кусочек аппетитного сала не представляло труда, однако есть его без хлеба или, на худой конец, лепешек было бы трудно, а при попытке откупорить амфору с вином, пришлось бы изрядно пошуметь, чего тоже делать не хотелось. Поэтому было решено незаметно выбраться из подвала и добропорядочно заказать себе ужин. Слуги, все время забегавшие в подвал за припасами, оставляли дверцу открытой, а быстро выйти и занять стол в самом дальнем углу оказалось совсем нетрудно. Вскоре друзья уже сидели за столом и ждали свой заказ.
Хотя в харчевне еще царило оживление, и слуги с поварами едва успевали выполнять заказы посетителей, наплыв людей явно спадал. Харчевня «Дикий Гусь», где оказались Деофонт и Соклон, была заведением средней руки, и поэтому появление двух горожан, одетых просто, в обыкновенных плащах, ни у кого не вызвало удивления. Здесь обедали и ужинали ремесленники, мелкие торговцы, иногда захаживали купцы, ленившиеся ехать через весь город к известной таверне «Звезда ночи», славившейся своими изысканными блюдами и экзотической обстановкой. Наконец, после всех приключений дня можно было расслабиться и решить, что делать дальше.
– Ну, Деофонт, куда мы пойдем? – спросил Правителя Соклон, – насколько я знаю, у тебя нет родных, а ко мне, я думаю, нельзя. Там нас могут искать.
– У тебя ведь тоже нет семьи – парировал Деофонт.
– Верно. Но именно тебе надо думать о наследнике, который должен будет занять трон. Насколько я знаю, детей у тебя нет.
– Значит, ты мало знаешь.
Соклон замер от удивления на полуслове, а Деофонт, выпив глоток сартрийского вина, продолжил.
– Это было очень давно, еще когда я не был Правителем. Влюбился я в одну девушку и, как оказалось, она тоже была ко мне неравнодушна. Она была из знатной семьи, так что особых помех нашему браку не существовало. Однако, когда произошло восстание на юге, ее семья выступила против меня. До этого, мы держали нашу связь в тайне, хотели, чтобы это было неожиданностью для многих. И как только мы решили открыться, ее отец и брат заявили, что мне не место на троне и присоединились к восставшим. У меня было тяжелое положение и если бы не Лестарт, мне не удалось бы удержаться на троне. Во время войны мы не могли видеться, а через полгода я узнал, что она уехала в Итерию и вышла там замуж за одного из моих сторонников. Вот такая изменчивая штука, эта любовь. Когда установилось перемирие, она прислала свою служанку сказать мне, что больше не любит меня, но она родила от меня ребенка, и его усыновил ее муж. Интересно, что это был один из самых верных людей, я для него был кумиром, однако для нее, похоже, он казался лучше меня. Я очень тяжело переживал ее измену и поклялся больше никогда не видеть ни ее, ни ее мужа. Но быть неблагодарным я тоже не хотел. Богато одарив эту семью, я сделал его послом, в одной из дружественных нам стран. Это устроило всех.
Деофонт, заново переживая незабытую рану молодости, не заметил, в каком оцепенении сидел пораженный Соклон. Он почти не ел и старался вычислить, кто же был сыном Деофонта. Трудность заключалась в том, что во время войны на территории Итерии была база сторонников нынешнего Правителя и знатных людей там было очень много. С другой стороны, послов в дружественных странах тоже было немало. Если бы только он мог заглянуть в свою картотеку, которую составлял более двадцати лет, с тех пор как попал во дворец! Но сейчас это было невозможно. Если бы он знал об этом раньше!!! Несмотря на то, что все его мысли были поглощены размышлениями о возможном наследнике, его переполняло чувство ущемленного самолюбия. Он, главный советник, создавший сеть лазутчиков, о которой никто не знал, даже Деофонт, понятия не имел о том, что у Правителя есть наследник!! Однако, после некоторого шока, к Соклону стали возвращаться его обычное хладнокровие и рассудительность. Если об этом никто не знает, значит, наследника как будто бы и нет. Он почему – то был уверен, что муж возлюбленной Деофонта самым последним из всех узнает, чьего ребенка он вырастил, а мать вряд ли будет откровенничать по этому поводу.
Приключения Миртала продолжаются. На этот раз смертельная угроза нависла не только над семьей Ксерна. Вся Итерия в опасности. Ради абсолютной власти кто-то готов разжечь костер войны. Вскоре Миртал понимает, что тоже является частью изощренного плана, и враг использует его, чтобы добиться своей цели. В роковую борьбу вовлечены и таинственные маги. В схватке с врагом, способным предусмотреть неожиданности и играющим людьми как пешками, Мирталу понадобятся не только его умения, но и совет старого учителя, и помощь сил, о существовании которых он даже не подозревал.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.