Приказано обезвредить - [23]
— Таких у нас раз-два и обчелся, — сказал председатель. — В основном все люди трудолюбивые.
— И все же?
Председатель побарабанил пальцами по столу:
— Есть, правда один. Загоруйко Федор. Ходят слухи, что украл корову в селе Йосиповка, продал спекулянтам. Но это не доказано…
Тут же из сельсовета я позвонил Баженову и назвал фамилию Федора Загоруйко.
— Хорошо, выясним, — пообещал полковник.
Председатель выглянул в окно.
— Появился соколик. Вон видите? Это и есть Загоруйко. В буфет направился. На дню два-три раза туда наведывается.
Мы решили познакомиться с Загоруйко поближе.
Буфетчица Нина встретила нас, как старых знакомых. Заранее предупрежденная о цели нашего приезда в Ставище, как настоящий конспиратор, спросила с усмешкой:
— Вам, как всегда, по двойной?
— Давай, Нина, по двойной, — согласился Богомолов.
В буфете было малолюдно. За отдельным столиком скучал Федор Загоруйко. Увидев нас, обрадовался:
— Может, объединимся, хлопцы?
— Можно, — кивнул я.
Он перетащил к мам свои напитки и закуску. Пил Федор крупными глотками, быстро пьянел. Заплетающимся языком пригласил в субботу на свежину.
На следующий день, к вечеру, у нас уже были обширные данные о Загоруйко. К тому же под видом дачников мы жили на квартире у всезнающей старушки, которую величали Феклой Ивановной. Без умолку она рассказывала нам все новые и новые подробности об убийстве Сергея Чередниченко.
— Неужели не найдут супостатов? — сокрушалась. — Милиция-то покрутилась да и была такова…
Выходит, по селу шли такие разговоры? Очень хорошо. Нас это устраивало.
Едва рассвело, мы поспешили на подворье Загоруйко. В сарае, на соломе, уже лежал заколотый кабан. Хозяин, предвкушая застолье, был оживлен и даже весел.
— Неси, Галя, стаканы! — закричал жене, углядев нас в воротах.
— Погодите, гражданин Загоруйко! Мы из милиции, — остановил я хозяина.
— Что? — подскочил Федор.
Я показал удостоверение. Хозяин испуганно присел на табуретку. Мы с полковником Богомоловым уже знали, что в ночь убийства Загоруйко в Ставище не было. Уезжал «на промысел» в Макаровский район. Так что к убийству старшего лейтенанта он причастен не был. Однако дружил с весьма подозрительными типами.
— То, что вы, гражданин Загоруйко, похитили корову в селе Йосиповка, нам уже известно, — начал я беседу.
— Не докажете! — забормотал Федор.
— Доказательства есть. Но сейчас нас интересует другое. Скажите, что вам известно о мужчине в желтых сапогах, которого, это видели многие в деревне, вы привели на ночлег к Губатой?
— Ничего. Знаю только, что зовут его Николаем. Спросите лучше обо всем у Покутного. Это он просил меня устроить Николая на ночлег к Губатой.
Накануне председатель сельсовета в двух словах рассказал нам биографию дружка Загоруйко — Василия Покутного. Родом он из Полтавской области. Фашисты (с его слов) сожгли родную хату, расстреляли близких. Его самого погнали в Германию на каторжные работы. По дороге сбежал. Осел в примаках у женщины, старше его лет на десять. Тихий, работящий.
— Не пьет?
— Не замечал.
Два раза в день я докладывал полковнику Баженову о ходе расследования. Доложил, как положено, и о тихом работящем Василии Покутном, что был родом с Полтавщины.
Ночью в окно нашей комнаты осторожно постучали. Я выглянул во двор и узнал полковника.
— Вот неожиданность! — удивился. — Ведь решено было поддерживать связь по телефону?
— Ситуация изменилась, — входя в комнату, шепнул полковник. — Покутный — полицай. Вместе с немцами удрал из Полтавы.
— Вот это да! — протянул Богомолов.
— Немедленно к Покутному, будем брать, — приказал Баженов.
Но мы опоздали. Покутного в селе не было.
— Уехал в Киев к родственникам, — ответила жена.
Что же делать? Ждать его? Но он, если верить жене, стрелять в старшего лейтенанта не мог, так как накануне убийства в восемь часов вечера уехал на попутном грузовике.
Итак, специально уехал или совпадение? Вполне возможно, чтобы иметь железное алиби. Выходит, он знал о предстоящем убийстве?..
— Думаю, знал, — высказался Богомолов.
— Это и мое мнение, — согласился полковник Баженов. — Теперь наша задача — найти обладателя желтых сапог — Николая. По заявлению Федора Загоруйко, этот человек приехал со стороны Киева, причем скорее всего из ближних к Житомирской области районов — Макаровского или Фастовского.
Это подтверждали следующие выводы. Наводчик убийцы должен был своими глазами увидеть жертву, взвесить все «за» и «против». А багаж у старшего лейтенанта был внушительным — три больших чемодана.
Разработанная нами версия была такой: в 16 часов Покутный сел в попутную машину и поехал предупредить убийцу. Около шести вечера Покутного уже видели в Ставище. Таким образом, полицай отсутствовал час-полтора. Отбросим 15—20 минут на переговоры сообщников, остается 1 час и минут десять-пятнадцать. Сорок минут на дорогу туда и обратно. Убийца, выходит, живет где-то в 30—35-ти километрах от Ставища. Об этом полковник Баженов доложил начальнику областного управления милиции.
А. М. Кузьменко разрешил нам выехать в Макаровский и Фастовский районы. Трое суток прошло, пока в Недбайловке Макаровского района мы услыхали, что интересующий нас Николай (по фамилии Горобец) уехал в неизвестном направлении.
Автор рассказов известен российскому читателю по книгам, издававшимся в Хабаровске и Москве: «Звери у себя дома», «Зов Сихотэ-Алиня», «Тигр», «Сын тайги», «Корень жизни», «Рыбы у себя дома». В новой книге писатель рассказывает об особенностях зверей, обитающих в совершенно различных условиях, — о белом медведе и косуле, калане и енотовидной собаке…Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Автор книги — известный дальневосточный писатель, ученый, биолог-охотовед, кандидат биологических наук. Много лет занимался изучением экологии тигра. Рассказы о встречах с владыкой уссурийской тайги, написанные на фактическом материале, позволяют многое узнать о повадках и образе жизни редкого краснокнижного хищника. В коротких повествованиях — и гордость за великолепного зверя, и сострадание к его несчастьям. Автор призывает читателей, всех жителей Приамурья и Приморья, уважать права зверя на его тигриный дом, быть в ответе за выживание амурского тигра на нашей планете.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга ученого-охотоведа С. П. Кучеренко «Звери у себя дома» — его первый опыт разговора с широкой читательской аудиторией.В книге описываются в основном охотничье-промысловые звери Приморья и Приамурья, собран большой материал об их современном распространении и численности, даются конкретные рекомендации работникам охотничьего хозяйства.Вместе с тем книга написана живо, богата личными наблюдениями и размышлениями автора и, несомненно, заинтересует не только специалистов, но всех, кто хочет лучше познакомиться со своеобразным миром уссурийской тайги.
Известный дальневосточный биолог-охотовед, один из лучших знатоков хищных зверей в увлекательной форме знакомит читателей с их образом жизни, повадками, оценивает роль хищников в природе и во взаимоотношениях с человеком, призывает бережно относиться к братьям нашим меньшим. Для широкого круга читателей.
Сергей Кучеренко живет и работает в Хабаровске. Он известен дальневосточному читателю как автор книг «Звери у себя дома», «В снегах Сихотэ-Алиня», «Зов Сихотэ-Алиня».В рассказах и очерках своего нового сборника С. Кучеренко размышляет о соприкосновении мира живой природы и мира людей. Он рассказывает о своеобразной природе Хабаровского края, наполненной поразительными контрастами, красотами, загадками, а также о делах и заботах биологов, охотоведов, егерей, связанных с решением проблем сохранения и умножения таежных богатств.
В популярной форме автор рассказывает об особенностях амурской ихтиофауны, о биологии и промысловом значении десятков видов рыб, водящихся в бассейне знаменитой реки. Уделено много внимания любительской и спортивной ловле, проблемам охраны и воспроизведения ценных амурских рыб. Красочные описания рыбацких зорь всколыхнут душу читателя, знающего толк в охоте со спиннингом и удочкой.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).