Приказ - [8]

Шрифт
Интервал

Они выпили, закурили сигары, и Вильчек начал рассказывать капитану о своей части:

— Здесь, в моем полку, служат венгры, румыны, хорваты и австрийцы, все до одного скоты, каких свет не видел. Приблизительно половину моих офицеров составляют чехи, и, уверяю тебя, они ждут не дождутся падения монархии. — При этих словах полковник захохотал отрывисто, как-то коротко и пронзительно, словно заржал. — К сожалению, эти вонючие свиньи весьма нетерпеливы — они начинают роптать, ворчать, отказываются подчиняться приказам. И офицерам, и солдатам в равной степени надоело такое существование. Что касается солдат, то их я понимаю. Они жрут червивую конину, все время слышат артиллерийскую канонаду, ходят в тряпье, исхудали до невозможности. Ты удивлен, что все это я рассказываю тебе, офицеру генерального штаба? Теперь ты сам сможешь убедиться в том, что мы находимся при последнем издыхании, и это не выдумка, это сущая правда. Однако и среди нас все еще есть болваны, как Леснаи, которые петушатся на каждом шагу и всегда готовы проливать кровь за трон.

Марошффи только теперь понял, почему полковник так откровенен: причиной изгнания капитана он считал антимонархические убеждения Марошффи и поэтому счел его за своего, хотя сам придерживался несколько иных взглядов.

Посмеиваясь, Вильчек продолжал злобствовать по адресу Леснаи:

— Этот глупый осел никак не хочет донять, что проиграл партию. Правда я — чех и потому многие вещи воспринимаю по-своему, а он зачем-то клянется тысячелетним государством и никак не желает, да и не может, расстаться со своими глупыми иллюзиями. Но то, что вызывает радость у одних, обычно огорчает других. В жизни не бывает так, чтобы всем одновременно было хорошо. — Тут полковник вдруг вспомнил, что Марошффи по национальности венгр, и, словно оправдываясь, продолжал: — Согласись, что мы, чехи, тонкие политики. В Чикаго, Питсбурге, Риме — во всех этих городах мы в свое время устраивали необходимые сборища. Одна чешская дивизия даже сражается по другую сторону фронта, против нас, вместе с макаронниками. Неплохой оборот дела, а? Во всяком случае, заслуживают одобрения те, кто целеустремленно пытается вывести нашу страну из этого хаоса. Конечно, у нас есть Масарик и Бенеш, а у вас — Тиса и Векерле. Одни пытаются основать новое государство, а другие его теряют. Надеюсь, я ничего не путаю?..

Марошффи раздумывал над тем, стоит ли ему бросить Вильчеку в лицо что-нибудь резкое, но его вдруг охватило такое равнодушие и уныние, что он ничего не сказал.

Вильчек же по-своему расценил молчание капитана и продолжал:

— Не удивляйся, камарад, это еще только перечисление фактов. Видишь ли, у меня свои проблемы: ведь я наполовину чех, жена же у меня австрийка, мои дети — коренные жители Вены, и мне самому тоже хотелось бы свить семейное гнездышко не где-нибудь, а в Австрии. Таким образом, можно сказать, что мой случай из ряда вон выходящий… Поверь мне, монархия обречена на верную гибель, это уж точно. Дуализм, триализм, но конфедерация окончательно развалилась. Того, что в сорок восьмом и сорок девятом годах прошлого столетия не удалось осуществить румынам и славянам, они добьются теперь под предводительством чешского гения. — Вильчек слыл бывалым солдатом, он неплохо разбирался в положении дел на фронте, и теперь ему очень хотелось знать, что планируют в генеральном штабе. — Скажи-ка, — выпытывал он у капитана, — Арц действительно готовит наступление к весне? Об этом иногда пробалтывались изредка залетавшие сюда важные птички. Он что, этот Арц, совсем ума лишился, что ли? Почему он не прислушивается к разумным советам? Например, Бороевич решительно выступает против попытки устроить решающую пробу сил здесь, на юге. Он считает, что исход войны надо попытаться решить, но не здесь, а на западе. И я думаю, что он совершенно прав.

Марошффи пребывал в несколько одурманенном состоянии после многодневного пьянства и был совершенно не способен рассуждать логически, а тем более спорить с полковником. Но, несмотря на туман в голове, он все же четко понимал, что необходимо сейчас предпринять императору, для того чтобы вывести страну из надвигающейся на немцев катастрофы, теперь уже неизбежной.

— Нам надо не атаковать, а выжидать, экономить, копить силы, — промямлил он, — только это единственно правильный путь, единственно верный… — Потом горько рассмеялся: — Правда, мне теперь все равно, я больше ни над чем не собираюсь ломать голову и покорно вверяю себя судьбе.

Вильчек сочувственно пожал руку Марошффи и сказал:

— Вы мне симпатичны, капитан, и, пока не получу иного приказа, я оставляю вас здесь, у себя. Куда именно вас назначить, я решу несколько позже.

Прекрасное расположение духа полковника Вильчека успокоило Марошффи. Он решил, что фортуна вновь улыбнулась ему. К полковнику, однако, он не испытывал никакой симпатии. Ему не нравились цинизм и фамильярность Вильчека.

«Когда настоящий джентльмен проигрывает партию, он всегда расплачивается, встает из-за стола, благодарит всех за игру, а потом или готовится к реваншу, или пускает себе пулю в висок. Разумеется, Вильчеку легко, так как его «команда» в выигрыше покидает «клуб», — размышлял про себя Марошффи. — А вот для моих ушей последние звуки лебединой песни империи звучат совсем по-иному…»


Рекомендуем почитать
Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.