Приказ - [6]
— Бери только то, что крайне необходимо для непродолжительной поездки.
Улегшись на диван, он некоторое время думал о том, что надо бы написать Истоцкому, его близкому родственнику, работающему в министерстве иностранных дел, небольшое письмецо, но потом решил, что пожалуй, не стоит этого делать.
«Лучше мне как можно незаметней уехать отсюда…» — мелькнула у него мысль.
Капитан Марошффи был направлен в группу войск на итальянский участок фронта, которым командовал генерал Краус. Линия фронта здесь пересекла вытянувшийся с севера на юг горный хребет Монте-Граппу с востока на запад. Полк Эгона Вильчека получил участок обороны на линии Пьяве, Брента. Штаб полка располагался в небольшом чудесном местечке Фельтре, уже получившем статус города. В городке было множество всевозможных архитектурных памятников. Прежде всего дворец Гварниери, расположенный на главной площади, затем дворец Доригуцци, гостиницы «Три короны» и «Золотая звезда», а в довершение всего на самом высоком месте красовался полуразрушенный крепостной дворец. Штаб Вильчек разместил во дворце, а офицеры штаба жили в зданиях.
В счастливые мирные времена в городке Фельтре насчитывалось около шести тысяч человек, но за годы войны число жителей сократилось на одну треть. Именно сюда и был направлен Марошффи, а контроль за выполнением приказа о его новом назначении был возложен в Бадене на поручика Зильца, которому вручили сопроводительный пакет с надписью: «Вручить только адресату! Совершенно секретно!» Вскрыть пакет мог только сам полковник Вильчек. Жребий сопровождающего пал на поручика Зильца, типичного представителя «золотой венской молодежи», совершенно случайно, поскольку тот как раз возвращался из отпуска в свою часть.
До Виллаха они ехали со всеми удобствами. Им удалось купить билеты в спальное купе, куда они пустили даже своих денщиков и загрузили многочисленный багаж. Как только господа офицеры удалились в вагон-ресторан, где предались возлияниям, их денщики Антон и Шепп занялись тем же самым в купе. Всемогущие официанты из Вены беспрекословно снабжали офицеров выпивкой и закусками. Зильц предусмотрительно договорился обо всем со старшим официантом, и поэтому офицеры могли спокойно пить, не думая о том, чтобы уступить места старшим по званию.
Рано утром они прибыли в Виллах, где и закончилась наиболее приятная часть их путешествия. Здесь они пересели в обшарпанный воинский эшелон, который курсировал на линии Шпитталь — Линц — Кортина. Сидячие места в этом поезде предназначались лишь для господ офицеров, а нижним чинам полагалось ехать стоя. Медленно продвигался эшелон по рельсам до предела забитой составами железнодорожной ветки, построенной еще во времена Конрада и Кадорны в знак союзнической верности и тянущейся от Кандидо до Беллуно. От станции Пьеве до Кадоре, вдоль всей долины реки Пьяве, змеей вилась эта железнодорожная ветка, построенная исключительно для военных целей.
В сумерках они прибыли на довольно оживленную станцию Фельтре, и, хотя обоих офицеров все еще грел алкоголь, она тут же почувствовали пронзительный холод. Антон чуть было не заплакал от злости — такое угнетающее впечатление произвели на него близость фронта и миллионы всяческих неудобств, с которыми он впервые столкнулся и о существовании которых даже не подозревал во время беззаботной жизни в Бадене. Шепп лишь посмеивался над ним, так как для него лично жизнь в штабе полка представлялась самым настоящим раем, вершиной солдатской удачи. Зильц поспешно представил Марошффи дежурному офицеру из штаба полка, высокому черноволосому Попеску, уроженцу Трансильвании.
Марошффи хотел было тотчас же доложить о своем прибытии полковнику, но румын отговорил его.
— Наш старик сейчас совещается с начальником оперативного отдела штаба, — усмехнулся он, потом, многозначительно подмигнув, добавил: — Есть тут у него одна прелестная особа, с ней-то он и закрылся в своем кабинете. — К новому товарищу он отнесся с нескрываемой дружеской теплотой: — Мы ждали вас, камарад. Получив телеграмму о вашем прибытии, мы сняли вам удобную комнатку в «Золотой звезде». Офицерам в ней прислуживают довольно смазливые итальяночки, но будь осторожен, если захочешь с ними побаловаться: они все переболели гонореей. Чего тебе наливать? Хочешь рома или, может, глинтвейна? Желания выпить пива у тебя, наверное, нет?
Марошффи с унынием констатировал излишнюю простоту и вольность нравов, царящие в штабе полка. Антон же тем временем сердечно попрощался с Шеппом, то есть оба несколько раз приложились к хозяйскому коньяку.
В гостинице «Золотая звезда» в специально отведенных для офицеров комнатах жили семь человек. Денщики офицеров размещались в подвальных помещениях, где спали на двухъярусных деревянных кроватях. Когда Антон увидел свое убогое жилище, ему показалось, что его хватит удар. Марошффи устроился несколько получше. Из его комнаты открывался вид на центральную площадь городка, где царила постоянная суматоха. Его ждала чистая постель, а вместо ковра вся стена была увешана бесчисленным множеством фотографий обнаженных девиц и женщин в пикантных позах. Капитан вместе с Антоном распил бутылку коньяку. Он пил, растянувшись на кушетке, курил сигареты и старался ни о чем не думать.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.