Придурки или Урок драматического искусства - [3]
не бойся, никто тебя не узнает и не найдет.
ФРОЛОВА. Господи, как я хочу вам верить!
СПИВАК. И верь, верь! Все будет хорошо. Подкормишься,
отойдешь. Это быстрей , чем кажется... Сейчас я налью тебе
чаю. Бери сахар. Бери - сколько хочешь...
Пока Спивак наливает чай в жестяную кружку, Фролова
выхватывает из кулька куски рафинада и рассовывает по
карманам, за пазуху. Она и рада бы сдержать себя, но не может.
Вернувшись к столу, Спивак обнаруживает в кульке лишь два
небольших куска. Бросает их в чай, ставит кружку перед Фро
ловой.
СПИВАК. Все в порядке. Не думай ни о чем. Пей. Потом я
тебе сгущенки дам. Только сразу всю не ешь - пронесет...
Входят с охапками одежды ЖУК, БОНДАРЬ и ЗЮКИНА, раскла
дывают костюмы по табуреткам.
ЖУК. Кому что, Ефим Григорьевич?
СПИВАК. Сейчас разберемся... Сюртук - это вам. Ну-ка
прикиньте.
ЖУК (примеряя). "Муров, Григорий Львович! Честь имею
представиться. Я учера два раза заезжал к вам у гостини
цу..."
СПИВАК. "Учера"!
ЖУК. Извиняюсь. Вчера.
БОНДАРЬ. А мне что?
СПИВАК. Примерьте-ка вот этот пиджак.
БОНДАРЬ. Велик.
СПИВАК. И прекрасно. Шмага. Нищий актер. Все с чужого
плеча: велико, мало.
БОНДАРЬ. "Мы - артисты, наше место в буфете!"
СПИВАК. Очень хорошо. Так, этот фрачок - для Незнамо
ва... А вот это нечто бархатное - это мне. (Накинув бала
хон.) "Обыватели у нас большей частью люди солидные,
тяжеловесные, богатые... Но относительно нравов и
умственного развития находятся еще в первоначальном
невежестве и о существовании драматического искусства имеют
представления самые смутные..."
ЗЮКИНА (перебирая платья из театрального подбора). А
я-то кто, Ефим Григорьевич? Коринкина или Кручинина?
СПИВАК. Не понимаю, драгоценнейшая, чем вам не нравится
Коринкина? Ну, репетируйте пока Кручинину, потом уточним.
Распределение ролей - тут не дай Бог ошибиться!.. Так, это
мы для Миловзорова отложим... незадача у нас с
Миловзоровым, даже не знаю, как быть...
ФРОЛОВА (вдруг). Кручинина. Миловзоров. Что мы ставим?
СПИВАК. Друзья мои, разрешите представить вам нового
члена нашего коллектива: Лариса Юрьевна Фролова.
Профессиональная актриса, закончила ГИТИС, работала в
московском театре.
ЗЮКИНА. В каком?
СПИВАК. В хорошем. В очень хорошем.
ЗЮКИНА. В Большом?
СПИВАК. Нет, не в Большом. Но и не в Малом.
ФРОЛОВА (резко). Что мы ставим?
СПИВАК. Вы очень хорошо знаете эту пьесу. Хотите, чтобы
я назвал? Пожалуйста: "Без вины виноватые".
Пауза.
СПИВАК. Мы ставим комедию великого русского драматурга
Островского "Без вины виноватые".
Входит ШКОЛЬНИКОВ. Он в ловко подогнанной гимнастерке,
в щегольских сапогах.
ФРОЛОВА. Гражданин начальник, вызывайте конвой.
ШКОЛЬНИКОВ. В чем дело?
ФРОЛОВА. На зону меня отправляйте.
ШКОЛЬНИКОВ (Спиваку). В чем дело?
СПИВАК. У меня такое ощущение, что Лариса Юрьевна счи
тает выбор пьесы для нашего нового спектакля несколько...
сомнительным.
ФРОЛОВА. Несколько сомнительным? Да вас же всех переса
жают! Верней, чем любого отказчика!
ЖУК. А мы и так сидим.
ЗЮКИНА. "Уси".
ЖУК. Все.
ФРОЛОВА. И еще по десятке сунут! "Без вины виноватые".
Я уже и забыла, когда последний раз смеялась.
ШКОЛЬНИКОВ. Не понимаю.
СПИВАК. Возможно, Лариса Юрьевна усматривает в
названии некий... вызов.
ШКОЛЬНИКОВ. Вызов? Какой? Кому? Кто-то считает себя без
вины виноватым? Неправильно осужденным? (Оглядывает
присутствующих.)
Под его взглядом каждый поднимается и четко докладыва
ет, как того требует лагерный устав.
ЖУК. Статья пятьдесят восьмая, пункт пятый, контррево
люционная пропаганда против колхозов, двенадцать лет.
СПИВАК. Пятьдесят восьмая, АСА - антисоветская агита
ция, десять лет.
БОНДАРЬ. Пятьдесят восьмая, сдача в плен, шпионаж в
пользу японской разведки, двадцать пять лет.
ЗЮКИНА. Шестьдесят вторая, организация преступной груп
пы, бандитизм, шесть лет.
ШКОЛЬНИКОВ. Все признали свою вину, получили возмож
ность искупить ее честным трудом. (Фроловой.) Может, вы счи
таете себя без вины виноватой?
ФРОЛОВА. Я - ЧСИР. Если это вина...
ШКОЛЬНИКОВ. Член семьи и родственник врага народа!..
Садитесь. Если кто и страдает тут без вины, так это я. Вмес
то того, чтобы с оружием в руках добивать фашистского зве
ря... Ладно, приказы не обсуждают. Внесу полную ясность. Ко
мандование одобрило выбор пьесы. Обращение к русской
классике, к комедии Островского "Без вины виноватые",
признано правильным. Спектакль послужит повышению
культурного уровня контингента. Опыт показывает: если
ограничить жизнь заключенного работой и зоной, поселяются
апатия, равнодушие. Недаром бригады, лишенные права
смотреть спектакли, сами подтягиваются и подтягивают самых
злостных филонов. Скажу еще: сегодня на совещании принято
решение приравнивать работу драмколлективов всех
отделений к ударному труду на производстве. И наиболее
активные участники будут поощряться сокращением сроков и
даже досрочным освобождением.
Зюкина громко аплодирует.
ШКОЛЬНИКОВ. А теперь, если вопросов больше нет, давайте
попьем чаю и приступим. Выпустить хороший спектакль к
открытию третьей городской олимпиады искусств - в этом все
мы должны быть заинтересованы.
ЗЮКИНА. Петр Федорович, а вы что с этого будете иметь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Былички — это такие были, только маленькие. Я был уверен, что где-то слышал это слово, но у Даля его почему-то не обнаружилось. Получается, я изобрел его сам. Ну и пусть будет.
Все они уже умерли. Мы тоже умрем. Все. И от нашей жизни останутся никому не нужные книги. Но если мы их не напишем, не останется вообще ничего.
ОТ АВТОРА. В основу сюжета этой пьесы положены события, которые в свое время стали шоком для заполярного Норильска. Пьеса была написана в 1988 году и тогда же поставлена на сцене Норильского драматического театра им. Маяковского. У меня было искушение перенести ее действие в наши дни, так как то, что случилось без малого двадцать лет назад, сегодня стало едва ли не повседневностью. Но я не стал этого делать. Пусть будет все, как было. Ибо то, что происходит сегодня, не сегодня началось. Нет, не сегодня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они всегда в центре событий — и всегда «за кадром». Их ненавидят и им завидуют, потому что они — журналисты. Потому что они — избранные…В путешествие по закулисью российской журналистики приглашает читателя роман Виктора Левашова.
Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.
Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бухарест, 1944 г. Политическая ситуация в Румынии становится всё напряженнее. Подробно описаны быт и нравы городской окраины. Главные герои романа активно участвуют в работе коммунистического подполья.alexej36.
В «Операции „Шейлок“» Филип Рот добился полной неразличимости документа и вымысла. Он выводит на сцену фантастический ряд реальных и вымышленных персонажей, включая себя самого и своего двойника — автора провокативной теории исхода евреев из Израиля в Европу, агентов спецслужб, военного преступника, палестинских беженцев и неотразимую женщину из некой организации Анонимных антисемитов. Психологизм и стилистика романа будут особенно интересны русскому читателю — ведь сам повествователь находит в нем отзвуки Ф. М. Достоевского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.