Превратности любви - [5]

Шрифт
Интервал

— О, чудесно! Благодарю вас.

Джорджи одарила хозяина приветливой улыбкой.

— Но мне кажется, что собирается дождь, мисс. Я бы на вашем месте переждал его здесь.

— Пустяки! Мы можем поднять верх, и у меня есть плащ. Я привыкла путешествовать в любую погоду, мистер Джонсон, так что можете за меня не волноваться. Но все равно спасибо за заботу. Кстати, вы покормили Пипа, моего конюха?

— Да, мисс, он поел на кухне и теперь ждет вас во дворе.

Джорджи открыла ридикюль и достала кошелек. Отсчитав несколько золотых монет, подала их хозяину. Тот удовлетворенно кивнул при виде щедрых чаевых.

— И, пожалуйста, поблагодарите от моего имени миссис Джонсон за превосходный обед, — сказала Джорджи, вставая из-за стола. — Ее пирожные с джемом просто великолепны — я посоветовала лорду Седжемуру отведать их. До свидания, милорд. Было очень приятно провести время в вашем обществе. — Учтиво кивнув на прощание виконту, который ответил ей сердитым взглядом, она добавила: — Надеюсь, вам не придется долго ждать, прежде чем вы сможете уехать, — конюх пошлет кого-нибудь на ближайшую ферму за лошадьми для вас. Пойдем, Рафас.

С этими словами мисс Джорджана Картерет вышла из комнаты в сопровождении своего большого лохматого пса. Седж в бессильной ярости смотрел ей вслед, нервно комкая салфетку.

Солнце скрылось за тучами, и комната погрузилась в полумрак. Скоро Седж услышал шум дождя. — Просто удивительная девушка эта мисс Картерет, — донеслись до него слова хозяина, который убирал грязную посуду со столика возле окна. — Совсем не похожа на других леди, которые заезжают сюда. Она нисколько не задается, а обходится со всеми приветливо и дружелюбно. Пригласила Сэма и Джо пообедать с ней и заплатила за их обед. И болтала с ними так, словно они ей ровня. Нет, нет, мисс Картерет совсем не такая, как другие.

В том, что Джорджана Картерет не такая, как другие женщины, Седж был полностью согласен с хозяином. Еще ни одной женщине не удавалось привести его в такое бешенство. Она осыпала его насмешками, осыпала колкостями и в дополнение к этому увела у него из-под носа упряжку свежих лошадей, задержав его в этой паршивой гостинице. В обществе этой девчонки он почувствовал себя чуть ли не ничтожеством, так, словно его титул и положение в обществе ровно ничего не значили. Джорджана нанесла серьезный удар его самолюбию, хоть ему и не хотелось это признавать.

Седж раздраженно отложил вилку, резко встал и подошел к окну. Мисс Картерет, в темном плаще, который прикрывал ее броскую мантилью, усаживалась на козлы. Она ловко щелкнула хлыстом над головами лошадей, и те послушно тронулись с места. Глядя вслед экипажу, стремительно удаляющемуся по дороге в Лондон, виконт бормотал себе под нос все ругательства, какие приходили ему на ум. Маленькая стерва! Он бы никогда не подумал, что женщина способна сыграть с ним такую шутку. Женщина! Эту рыжеволосую бестию можно было назвать женщиной только с большой натяжкой.

Он надеялся, что судьба больше никогда не сведет его с мисс Картерет. Для него был невыносим один только вид ее рыжих волос и веснушчатого лица. А ее дерзкий, беззаботный смех приводил его в неописуемую ярость. Да как она смела смеяться над ним? Если эта маленькая плутовка еще когда-нибудь повстречается на его пути, он найдет способ доказать ей свое превосходство.

Потягивая вино, Седж задавался вопросом, что сталось бы с его репутацией, если бы слух об этом эпизоде дошел до его лондонских друзей. Да он бы моментально стал посмешищем в глазах лондонского общества! Впрочем, никто бы в это не поверил — ни его друзья, ни тем более его знакомые женщины. Седж пользовался огромным успехом у женского пола, и дело было не только в его богатстве и знатном происхождении. Кроме всего прочего, он был наделен весьма привлекательной наружностью и прекрасно сознавал это. Высокий и широкоплечий, с золотисто-русыми волнистыми волосами и благородными чертами лица, он заслуженно пользовался репутацией серцееда. Он был восхитительным любовником — так говорили все его женщины. Полли, девушка, которой он в свое время был не на шутку увлечен, сказала ему как-то, что он самый соблазнительный из всех когда-либо встречавшихся ей муж чин. Это, однако, не помешало Полли положить конец их отношениям, когда ей было предложено выгодное замужество. Она объяснила, что хоть ей и жаль расставаться с ним, однако она не может пренебречь шансом добиться определенного положения в обществе, стать респектабельной леди. Ведь Седж никогда не предлагал ей стать его женой.

Седж прекрасно понимал Полли — все женщины стремятся устроить свою жизнь. Но он до сих пор тосковал по ней. Иногда, просыпаясь посреди ночи, он бы многое отдал, чтобы Полли была рядом. Он так и не смог найти подходящую замену Полли, которая не отличалась особой красотой, однако была на редкость пылкой любовницей. Он очень хорошо помнил ее теплое гибкое тело, с готовностью отвечавшее на его ласки, ее шелковистую кожу, горячие губы, длинные черные волосы и большие карие глаза. В Полли было столько нежности и страсти, что иногда он даже забывал, что платит ей за то, что она спит с ним.


Рекомендуем почитать
Я люблю другого

Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.


Горный ангел

Одинокой юной Эйнджел приходится выбирать между плохим и худшим: либо оказаться во власти негодяя, выигравшего в карты ее дом, либо... согласиться на заочный брак с совершенно незнакомым человеком. Красавица выбирает второе – и бесстрашно отправляется навстречу неизвестности... Но возможно, мужественный Холт Мерфи, которого Эйнджел назвала своим мужем от безысходности, – единственный мужчина, способный завоевать ее сердце...


Шторм любви

Что может быть унизительнее для отважного капитана, прославившего свое имя в наполеоновских войнах, нежели охранять капризную девчонку, которую он вынужден доставить к жениху в Вест-Индию9 Конрад Хори полагал — ничто! Что может быть оскорбительнее для прелестной молоденькой девушки, привыкшей к общему восхищению, нежели откровенное презрение мужчины, от которого она не в силах отвести взгляда? Леди Делора знала — ничто! Что может выйти из такого путешествия? Как ни странно — ЛЮБОВЬ! Нежная, страстная, всепоглощающая любовь, в которую однажды превратится ненависть Делоры и Конрада!..


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Прикосновение любви

Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Лесная герцогиня

Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.