Превратности любви - [36]
— Пожалуйста, Макс, оставь эту идиотскую мысль, что я выехал в свет с целью соблазнить какую-то женщину, — раздраженно отозвался Седж. — Если хочешь знать, у меня сейчас нет никакого желания соблазнить кого бы то ни было.
— Не злись, старина, я не люблю, когда ты разговариваешь со мной в таком тоне. В конце концов, мы с тобой знаем друг друга еще со времен колледжа. Неужели ты забыл, как мы откровенничали тогда?
Седж устало откинулся на спинку стула и провел тыльной стороной ладони по глазам.
— Прости, Макс, я не хотел тебя обидеть. Мне неприятно в этом сознаваться, но я сейчас не в самой лучшей форме.
— Нога все еще мучает тебя, Седж? — участливо осведомился Генри. Он подал голос только сейчас, но все это время с интересом прислушивался к беседе двух друзей. Поскольку он сам был скрытен, то уже успел понять, что Седж до сих пор страдает от последствий перелома, хотя тщательно скрывает это.
— Еще как мучает, — признался Седж, заставив себя улыбнуться.
— Тогда почему же ты не уедешь домой? — удивился Макс. — Я не думаю, что хозяева обидятся, зная, что ты не совсем здоров.
— К сожалению, я не могу уехать, пока бал не закончится. Я привез сюда одну молодую особу… точнее, двух молодых особ, и обязан доставить обеих домой. Поэтому мне приходится ждать, пока девушки развлекаются.
Брови Макса поползли вверх. Он был ошеломлен и не верил собственным ушам. Где это видано, чтобы Седжемур выступал в роли сопровождающего молодых девушек? И зачем, спрашивается, он это делал? Неужто имел виды на одну из них? Но ведь Седж никогда не связывался с малолетками, понимая, что подобные приключения до добра не доводят. Если ты соблазнил невинную девушку, то обязан на ней жениться — это яснее ясного. А Седжемур слишком дорожил своей свободой.
Макс внимательно пригляделся к другу, гадая, что у него на уме. Но лицо Седжа было непроницаемым и не выражало ничего, кроме скуки, а его взгляд скользил по танцующим парам, словно выискивая среди них кого-то. Проследив за взглядом Седжа, Макс наконец понял, на ком сосредоточено его внимание.
— Ты знаком с Джорджи, Седж? — не без удивления осведомился он.
Виконт стряхнул с себя оцепенение и повернулся к другу.
— Да, я знаком с мисс Картерет, — коротко ответил он.
— Мисс Картерет! — рассмеялся Макс. — К чему все эти формальности? Все называют ее Джорджи. Она самое дружелюбное, веселое и жизнерадостное существо, какое я когда-либо встречал. Просто чудо, а не девушка. Не меньше дюжины молодых людей ухаживают за ней и многое бы отдали, чтобы заполучить ее в жены.
— В самом деле? — встрепенулся Седж. Немного помолчав, он осведомился, стараясь не выдавать своего беспокойства: — И она уже остановила свой выбор на ком-нибудь из этих джентльменов?
— Насколько мне известно, нет. У Джорджи нет предпочтений — она относится с одинаковой теплотой ко всем. А может, она уже положила глаз на какого-то счастливчика, только умело скрывает свои чувства. — Макс протянул руку за спиной виконта и похлопал по плечу своего молчаливого друга. — Тебе бы очень хотелось быть ее избранником, не так ли, Генри?
Генри покраснел и опустил глаза.
— Я посчитаю себя счастливым, если сегодня вечером мне удастся хотя бы потанцевать с ней, — смущенно пробормотал он. — Но к тому времени, когда я решусь пригласить ее, все танцы будут расписаны.
— Ты слишком робок, друг мой, — заметил Макс.
Седж нахмурился. Оказывается, у Джорджи было множество поклонников, даже его друг Генри и тот был неравнодушен к ней. Генри не был наделен привлекательной наружностью и, сознавая это, не решался ухаживать за женщинами. Слабый пол, казалось бы, вообще не интересовал его. Главным увлечением Генри был спорт, и он был отличным спортсменом. Почти все свое время он посвящал физическим упражнениям, таким, как бокс, фехтование, плавание, верховая езда. Генри был первоклассным стрелком, любил охоту и рыбную ловлю. Седж никогда не слышал, чтобы у его друга была любовная интрижка с кем-нибудь из светских дам или чтобы он ухаживал за какой-нибудь девушкой. А теперь он вдруг влюбился в Джорджи. Невероятно!
В эту самую минуту Джорджи подошла к Седжу и его друзьям. Ее щеки порозовели, глаза сверкали, а на губах играла счастливая улыбка.
— О, Гас, у Шарлотты нет кавалера для ужина. Вы ведь не откажетесь быть ее кавалером? Я уже пообещала ей.
— Гас! — повторил Макс, давясь от смеха. Это шутливое уменьшительное имя так не вязалось с высокомерным видом виконта Седжемура. Даже самые близкие друзья и те никогда не осмелились бы назвать его так, но Джорджане Картерет, вероятно, все было дозволено.
Седж побагровел от гнева. Он не ожидал, что Джорджи станет называть его так на людях. Черт бы побрал эту маленькую бесстыдницу! Она сделала Ь его посмешищем в глазах его друзей, обращаясь с с ним так, словно он какой-то мальчишка с улицы, а не отпрыск почтенного рода Седжемуров.
— А, привет, Макс, привет, дорогой Генри, — Джорджи как ни в чем не бывало обратилась к двум молодым людям. — Я не знала, что вы оба знакомы с Седжемуром.
— Я подружился с этим ужасным типом еще в колледже, — ответил Макс, широко улыбнувшись. — Мы учились вместе в Винчестере.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.