Прерванное молчание - [36]
Я не могу описать, что чувствовала тогда, но душа вернулась ко мне только утром, когда, проснувшись, я обнаружила записку: «Прости меня, Элис. Ты самое лучшее, что было в моей жизни. Но я никогда не смогу тебе ничего объяснить. Ты не поймешь, но все же надеюсь, что когда-нибудь ты простишь меня». Внизу была подпись: «Джон Салливан». Ничего не понимая, я подбежала к окну — машины Джона перед домом не было. Меня охватила паника, сердце забилось часто, и показалось, что оно вот-вот разорвется. Я бросилась в ванную — там никого. Посмотрела по сторонам — в комнате остались только мои вещи. Я еще раз двадцать перечитала записку, потом снова посмотрела в окно. На минуту мне показалось, что все это просто сон. Потом я подумала, что сном была вся история с Джоном, что на меня никто никогда не нападал в том переулке. Но записка убеждала в обратном. Руки у меня затряслись, я села на кровать и заплакала.
Глава седьмая
Эрик Стоун
1.
Я стою перед домом своей матери и уже минут десять не решаюсь позвонить в дверь. Я не знаю, что меня там ждет. Я не знаю, как она жила все эти годы, не знаю, думала ли обо мне, вспомнит ли меня теперь, спустя столько лет. Я не знаю даже, зачем пришел сюда. Наконец, я нажимаю кнопку звонка — он не работает. Тогда я стучу.
Дверь открывает молодая темноволосая девушка. Дженни — я сразу узнаю ее и замираю на месте, не в силах сказать ни слова.
— Здравствуйте, — говорит Дженни. — Чем я могу вам помочь?
Я стою перед ней и не верю своим глазам. Она очень красивая. Она просто великолепная: худенькая, волосы до плеч, большие карие глаза, гладкая кожа. Мне хочется броситься к ней и обнять, но я не могу даже пошевелиться.
— Что вам нужно? — Продолжает она, глядя на меня.
— Дженни… — только и могу выговорить я.
— Да. Мы знакомы? Кто вы такой? Что вам надо?
Неужели я так изменился! Больше всего мне хочется закричать: «Это я, Эрик, твой брат!» Больше всего мне хочется обнять ее и попросить прощения. Но вместо этого я продолжаю стоять на пороге, как истукан, не говоря ни слова. Я разглядываю свою сестру, но не решаюсь посмотреть ей в глаза. Я очень виноват перед ней, я причинил ей боль, которую не прощают.
Она изменилась, но я бы все равно узнал ее, столкнись мы случайно на улице или в супермаркете. Дженни, господи, как давно мы не виделись! Как я виноват перед тобой! Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня! Голова у меня просто разрывается от эмоций и несказанных фраз, но я продолжаю молчать.
— Если вы что-то продаете, то нам это не нужно, — говорит Дженни.
Так непривычно слышать ее голос. У нее такой приятный голос.
— Кто там, милая? — Это мама.
Это Джина Стоун.
— Какой-то странный молодой человек, — отвечает Дженни.
— Что ему надо? — Спрашивает Джина, и я слышу ее приближающиеся шаги.
Волна паники и страха накрывает меня, как только я представляю, что сейчас она появится из комнаты.
— Уходите! — Продолжает она. Голос звучит все ближе. — Оставьте нас, иначе я вызову полицию.
Все еще охваченный паникой, я разворачиваюсь, медленно спускаюсь с крыльца и иду прочь.
— И не приходите сюда больше! — Слышу я слова, брошенные мне в спину.
Тогда я останавливаюсь и, не оборачиваясь, произношу:
— Почему ты сделала это? — Слова даются мне нелегко.
Я стараюсь глубоко дышать, чтобы держаться спокойно.
— Что? — Переспрашивает она. — Что вы сказали? Я не понимаю, о чем вы.
— Почему ты оставила меня? — Повторяю громче, разворачиваясь и глядя теперь прямо на нее. — Почему ты оставила меня с ним?
— Не может быть! — Тянет она, глядя на меня. — Это невозможно…
В ее словах звучит страх, недоверие и растерянность. Вид у нее такой, будто она только что увидела мертвеца. Будто она давно похоронила своего сына, и теперь покойник стоит перед ней, задавая вопросы.
Она быстро отправляет Дженни в дом, закрывает за ней дверь, спускается по скрипучим ступенькам и подходит ко мне.
— Эрик! — Продолжает она, протягивая руку, чтобы коснуться моей щеки. — Эрик! Как же так!
— Почему?! — Я грубо одергиваю ее руку.
— Господи! Сынок! — Она вот-вот заплачет, но это нисколько не трогает меня.
— Черт! — Я срываюсь на крик. — Я хочу просто услышать твой ответ! Как ты могла так поступить со мной?!
— Прости меня, Эрик! — Говорит она уже сквозь слезы. — Прости! У меня не было выбора… Я не могла… Я так виновата перед тобой… Эрик! Я же думала, что ты умер… Господи! Как же так…
— Хватит! — Я ни капли не верю ее слезам. Мне противно видеть, как она пытается просить у меня прощения. — Ты ни разу не пришла ко мне! Ты ничего не сказала в суде! Ты просто выкинула меня из своей жизни, черт тебя подери! Ты бросила меня, как крысу бросают в клетку к хищнику!
— Эрик! Мне так жаль! Я так виновата…
— Тебе жаль? — Я уже не могу остановить свой гнев, который столько лет был спрятан в самой глубине памяти. — Ты оставила меня ему! Да ты хоть знаешь, что он делал!
— Эрик, мальчик мой… — она протягивает руки, пытается обнять меня, но я отталкиваю ее.
— Не трогай меня!
Она пытается отвести взгляд, но я не могу позволить ей этого.
— Не отворачивайся! Смотри на меня! Тебе жаль?! Хочешь, я расскажу тебе, что он делал со мной?! — Я замолкаю и вытираю слезу, которая катится по моей щеке.
Главные герои этой книги — подростки. Они проходят через серьезные испытания в жизни, через страх, боль, чувство вины и предательство. Они рассуждают о настоящей смелости, о необходимости вписываться в общество, о поиске себя. Их миры сталкиваются, как планеты, случайно сошедшие с орбит. И в результате этого «большого взрыва» случаются удивительные открытия.
Юре было двенадцать, когда после смерти мамы неожиданно объявился его отец и забрал мальчика к себе. С первого дня знакомства Андрей изо всех сил старается быть хорошим родителем, и у него неплохо получается, но открытым остается вопрос: где он пропадал все это время и почему Юра с мамой не видели от него никакой помощи. Не все ответы однозначны и просты, но для всех рано или поздно приходит время. Есть что-то, что отец должен будет постараться объяснить, а сын — понять.
В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.