Прелюдия. Как я стала суккубом - [3]

Шрифт
Интервал

Вероятно, я даже потеряла сознание.


Открыв глаза, первое, что я увидела, это как проблески рассвета окрашивают ночное небо. Испытывая замешательство, я попыталась вспомнить, как закончился вечер. Темный незнакомец помог мне подняться на ноги и поправил воротник моего пиджака. Я уставилась на него будто сквозь туман, перед глазами все плыло, а тело пульсировало от желания и потребности. Колени подкашивались от нахлынувшей слабости.

— Что…

— Все — часть плана, Принцесса. — Он посмотрел на мою блузку, затем расстегнул ее до самого бюстгальтера, выставив напоказ трогательную ложбинку между грудями. — Не хочешь навестить старого друга? Скажи «да».

— Да? — пробормотала я, все еще находясь не в себе. Мне нужно было обо что-нибудь опереться… или присесть. Мое тело отказывалось работать должным образом. Все кости, словно размякли от его укуса.

— Идем, — сказал мужчина, и я покорно пошла за ним, ведомая его рукой.

После этого весь мир превратился в одно размытое пятно. Я понятия не имела, сколько улиц мы прошли или сколько времени на это ушло. Мои ноги должны были изнывать от боли, но я их вообще не ощущала. Шею все еще покалывало от его странного кусачего поцелуя, а мир подернулся весьма приятной пеленой. Настолько приятной, что все, что касалось моей кожи, заставляло меня вздрагивать от возбуждения, и вызывало пульсацию в паху.

— Мы на месте, — шепнул незнакомец мне на ухо.

Я никак не могла избавиться от чувственного тумана в голове. Где на месте? Я стояла на тротуаре, легкий ветерок обдувал мою разгоряченную кожу. Через большие стеклянные окна я видела почти пустой бар. С позолотой на мебели и мягким освещением он выглядел просто шикарно. В дальнем конце бара, спиной к окну, в которое я в настоящий момент заглядывала, сидел крупный парень.

— Видишь того мужчину? — прошептал мой новый друг. — Он хочет поцеловать тебя.

Хочет поцеловать? Я прижалась лицом к стеклу, пытаясь получше его рассмотреть. Лишь одна мысль о незнакомце, желающим меня поцеловать, заставляла мое тело содрогаться от несвойственной мне похоти. Не похоже, чтобы парень в дальнем конце бара хотел меня… или хотел?

Сквозь туман, застивший мое сознание, мне представлялось это отличной идеей. Я двинулась к двери.

— Подожди, — произнес мужчина, схватив меня за руку. — Прежде чем я отпущу тебя… пообещай, что вернешься ко мне сегодня вечером.

Я уставилась на него, ничего не понимая.

— Сегодня вечером?

— Если на мое счастье все пойдет по плану, то ты весь день проведешь с тем парнем.

Он погладил меня по лицу, затем пригладил мои взлохмаченные кудри, словно любимой кукле, в которой души не чает.

— Это — судьба, Принцесса. Для тебя — повстречаться на моем пути сегодняшней ночью, а для него — провести незабываемую ночь с тобой. Такие вещи не происходят случайно. — Незнакомец стиснул мне плечо, едва ли не с отчаяньем. — Поживем — увидим, что из этого выйдет. И ты вернешься ко мне сегодня вечером… если хочешь вернуть свою сумочку.

Парень помахал моей черно-розовой сумочкой.

— Эй… — начала я было возражать.

Мужчина приложил палец к моим губам, заставляя меня замолчать.

— Я верну ее. Просто после того, как закончишь с ним, встреться со мной вечером, и мы уладим наши совместные дела. — На этих словах, он, в той или иной степени, затолкнул меня внутрь бара.

Я оступилась в темноте. Должно быть, это был один из ночных баров, потому что внутри оказалось гораздо сумрачней, чем на улице. Но мне нравилась темнота. Она заставляла меня чувствовать себя… порочной. На самом деле я и без темноты чувствовала себя порочной. Все мое тело трепетало от какой-то странной потребности. Кожу покалывало, конечности ломило. И, к сожалению, сознание по-прежнему застилал туман.

— Могу я вам предложить что-нибудь выпить? — спросил бармен, окидывая меня скептическим взглядом. Учитывая, что на дворе стояло раннее утро, он, вероятно, проверял пьяная я или нет. Я, конечно же, была пьяна. Очень, очень пьяна.

— Мартини. Сухой, — ответила я, удивленная тем, как ясно прозвучал мой голос. Это было странно, учитывая, что мозг все еще окутывал туманом. Быть может, этот туман был не от алкоголя, а отчего-то другого?

Я забрала у бармена мартини и по обыкновению проглотила оливку. Она прокатилась по языку, вызывая во мне едва ли не чувственный отклик. Из моей груди вырвался восторженный стон.

Бармен уставился на меня.

Ладно, я вела себя странно. Но почему-то, та часть мозга, которую обычно это заботило, сейчас была отключена. Я лишь соблазнительно улыбнулась мужчине и залпом выпила напиток. Такой приятный, и такой холодный… Мне нужно еще. Жар во мне, казалось, никогда не потухнет.

— Повторить? — Бармен улыбнулся и забрал бокал.

Сколько еще бокалов я могу себе позволить? Я потянулась за сумочкой, чтобы вытащить бумажник… Да пропади ты пропадом! Сумка осталась у того парня. Невзирая на туман в голове, я замерла в нерешительности, пораженная этой мыслью.

— Позволите?

Богатый, бархатистый голос коснулся моих ушей. Я подняла глаза и встретилась взглядом с самыми красивыми голубыми глазами, которые когда-либо видела. Он был белокурым божеством — высокий, загорелый, с блуждающей улыбкой на губах. Я улыбнулась ему в ответ и туман в моей голове, казалось, рассеялся, открывая путь к чему-то другому — к вожделению.


Еще от автора Джилл Майлз
Джентльмены предпочитают суккубов

Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с…. падшим ангелом. Все, что она помнит — это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа… а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил.


Рекомендуем почитать
Чёрному, с любовью

Слишком поздно его спасать. Слишком поздно — он уже не хочет быть спасённым. Славный парень Ник, бывший коп, награждённый медалями ветеран… его уже нет. Ник Танака числится пропавшим уже месяцы. После хаоса на тайском острове Мангаан, Мири и Блэк ищут Ника по всей Европе, отслеживая каждую улику, каждый слух и след, который только можно проверить. Однако следы быстро остывают. Мири должна посмотреть в лицо фактам. Ник, скорее всего, мёртв. Или вампиры убили его, или он погиб в том пожаре на острове Мангаан — она может никогда не узнать правду. Мири и Блэк возвращаются в Соединённые Штаты, в Сан-Франциско, к реальности того, что её дядя Чарльз развязал гражданскую войну на территории Америки. Чарльз больше всего хочет стереть с лица планеты расу вампиров, и для этого он готов поработить или убить каждого человека на Земле. Его недавно основанное «Движение за Чистоту» начинает массовые беспорядки в нескольких штатах.


Пробужденная красота

Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?


Настоящий мужчина

Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.


Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.


Пара для Гидеона

''Вы когда-нибудь хотели встретиться с вампиром? Человеческие женщины получат такую возможность. И поэтому они должны быть в восторге от взаимодействия с вампирами. Все участницы должны пройти строгий медицинский осмотр и быть готовы к подписанию контракта, который включает в себя пункт о неразглашении. Количество мест ограничено…'' У Дженны есть несколько скелетов в шкафу. И один из них — высокий, тёмный и великолепный вампир. Вампир, который затаил на неё обиду. Она совершила ошибки и поступки, которыми не может гордиться.


Предсказание богини

Александра Паттон прекрасно себя чувствовала в прерии Аризоны. Во всяком случае, здесь ее не так сильно донимали призраки. Она и в мыслях не держала покинуть эти места, когда ей предложили отправиться в древнюю Британию и отыскать священный талисман Боудикки. С помощью талисмана люди защитят мир от разрушения. Необыкновенный дар – видеть души умерших, – по мнению друзей, поможет ей: мертвые подскажут путь. А красавец воин-друид, которого она соблазнит, убережет от опасностей. Но молодая женщина категорически отказалась от путешествия в прошлое, предпочитая пусть скучноватую, зато спокойную жизнь.