Прелюдия к Основанию - [12]
А что касается вашего собственного окружения: чиновников, членов правительства, близких - вы лишены возможности досматривать за ними так же, как за мной. | |
Cleon said, | Клеон ответил: |
"I know that, too, and at least as well as you do. | - Мне это известно не хуже, чем тебе! |
The answer is that I treat those about me fairly and I give them no cause for resentment." | Я стараюсь быть справедливым по отношению к ним и стараюсь на вызывать неприязни. |
"A foolish-" began Seldon, who then stopped in confusion. | - Какая глупость, - начал Селдон и осекся, смутясь. |
"Go on," said Cleon angrily. "I have given you permission to speak freely. | - Продолжай,- зло приказал Клеон,- я позволил тебе говорить то, что ты думаешь. |
How am I foolish?" | Так, по-твоему, я - глупец? |
"The word slipped out, Sire. | - Слово сорвалось, Сир. |
I meant 'irrelevant.' | Я хотел сказать - это самообман. |
Your treatment of your intimates is irrelevant. | Вы все равно вынуждены быть подозрительным. |
You must be suspicious; it would be inhuman not to be. | Это свойственно людям вообще! |
A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes. | Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение. |
And any touch of suspicion sets in motion a vicious cycle. | А любая тень подозрения приводит в движение порочный круг. |
The intimate will sense and resent the suspicion and will develop a changed behavior, try as he might to avoid it. | Ваше окружение почувствует вашу подозрительность, и у них возникнет ответная реакция, их поведение изменится. |
You sense that and grow more suspicious and, in the end, either he is executed or you are assassinated. | Ваша подозрительность усилится; в конце концов, это может привести к покушению. |
It is a process that has proved unavoidable for the Emperors of the past four centuries and it is but one sign of the increasing difficulty of conducting the affairs of the Empire." | И это неизбежно сопутствовало правлению любого Императора в прошлые века. Доказательство этому - прошедшие четыре столетия. И это всего лишь одна из сторон все более возрастающей сложности Императорского правления. |
"Then nothing I can do will avoid assassination." | - Тогда не стоит и предпринимать никаких усилий, чтобы обезопасить себя. |
"No, Sire," said Seldon, "but, on the other hand, you may prove fortunate." | - Да, Сир,- ответил Селдон.- С другой стороны, вы можете оказаться более удачливым, чем другие... |
Cleon's fingers were drumming on the arm of his chair. | Пальцы Клеона слегка подрагивали на подлокотнике кресла. |
He said harshly, | Резким тоном он ответил: |
"You are useless, man, and so is your psychohistory. | - От тебя, как и от твоей психоистории, нет никакой пользы. |
Leave me." | Оставь меня! |
And with those words, the Emperor looked away, suddenly seeming much older than his thirty-two years. | При этих словах Император отвернулся. Неожиданно Селдону показалось, что он стал намного старше своих тридцати двух лет. |
"I have said my mathematics would be useless to you, Sire. | - Я сказал, что мои математические выкладки не могут быть вам полезны. Сир. |
My profound apologies." | Примите мои глубокие извинения. |
Seldon tried to bow but at some signal he did not see, two guards entered and took him away. | - Селдон хотел поклониться, но в одно мгновение вошли двое охранников и вывели его из апартаментов. |
Cleon's voice came after him from the royal chamber. | До Селдона донесся голос Императора: |
"Return that man to the place from which he was brought earlier." | - Верните этого человека туда, откуда он был доставлен! |
4. | 4. |
Eto Demerzel emerged and glanced at the Emperor with a hint of proper deference. | Неожиданно возник Это Демерзел и бросил в сторону Императора исполненный глубокого почтения взгляд. |
He said, "Sire, you have almost lost your temper." | - Сир, у вас испортилось настроение? |
Cleon looked up and, with an obvious effort, managed to smile. | Клеон поднял на него глаза и, не без видимых усилий, попытался улыбнуться. |
"Well, so I did. | - Пожалуй, так. |
The man was very disappointing." | Этот человек говорил весьма неутешительные вещи. |
"And yet he promised no more than he offered." | - Но ведь он и не обещал того, что не мог выполнить. |
"He offered nothing." | - Он ничего не может выполнить. |
"And promised nothing, Sire." | - Но ведь он ничего и не обещал, Сир! |
"It was disappointing." | - Это-то и огорчает. |
Demerzel said, | Демерзел заметил: |
"More than disappointing, perhaps. The man is a loose cannon, Sire." | - Возможно, даже несколько хуже - этот человек, как непристрелянное орудие, Сир! |
"A loose what, Demerzel? | - Непристрелянное - что? |
You are always so full of strange expressions. | Демерзел, ты так часто употребляешь странные выражения... |
What is a cannon?" | Что значит орудие? |
Demerzel said gravely, | Дермезел спокойно пояснил: |
"It is simply an expression I heard in my youth, Sire. | - Это выражение я услышал в юности, Сир. |
The Empire is full of strange expressions and some are unknown on Trantor, as those of Trantor are sometimes unknown elsewhere." |
В эту книгу вошли три произведения Айзека Азимова, по праву признанные классикой НФ-литературы XX столетия. В романе «Конец вечности» повествуется о некой вневременной структуре, носящей название «Вечность», в которую входят специально обученные и отобранные люди из разных столетий. Задачей «Вечности» является корректировка судьбы человечества. В «Немезиде» речь ведётся об одноименной звезде, прячущейся за пыльной тучей на полдороге от Солнца до альфы Центавра. Человечеству грозит гибель, и единственный выход — освоение планеты Эритро, вращающейся вокруг Немезиды.
Роман в новеллах «Я, робот» относится к одной из самых важных работ в истории фантастики. Сформулированные Азимовым ТРИ ЗАКОНА РОБОТЕХНИКИ легли в основу науки об Искусственном интеллекте. Что случится, если робот начнет задавать вопросы своему создателю? Какие будут последствия программирования чувства юмора? Или возможности лгать? Где мы тогда сможем провести истинную границу между человеком и машиной? В «Я, робот» Азимов устанавливает свои Три Закона, придуманные для защиты людей от их собственных созданий, – и сам же выходит за рамки этих законов.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Из 1949 года Джозеф Шварц попадает в мир далёкого будущего – периода расцвета Галактической Империи. В результате древних термоядерных войн поверхность Земли стала радиоактивной и непригодной для жизни. В то же время люди расселились по всей Галактике и забыли о своей колыбели. Земля всего лишь камешек в небе. Ныне всё человечество живёт под управлением планеты Трантор, контролирующей двести миллионов звезд. Но на Земле ещё живы националистические настроения, некоторые земляне хотят вернуть себе власть предков.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Однажды, сидя в метро, Айзек Азимов просматривал сборник космических опер и наткнулся на картинку, изображавшую римского легионера среди звездолётов. В мозгу мелькнула мысль: а не описать ли Галактическую Империю — с точки зрения истории, экономики, социологии и психологии? Так появился самый великий учёный в истории мировой фантастики — Гэри Селдон, создавший науку психоисторию, постулаты которой актуальны уже более полувека. Так появился мир Академии: базовая трилогия о нём составила эту книгу. Так появилась "Галактическая история" от сэра Айзека, в которую входят почти все романы знаменитого фантаста.
Раздражение группы нейронов, названных «Узлом К», приводит к тому, что силы организма удесятеряются. Но почему же препараты, снимающие раздражение с «Узла К», не действуют на буйнопомешанных? Сотрудники исследовательской лаборатории не могут дать на этот вопрос никакого ответа, и только у Виктора Николаевича есть интересная гипотеза.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Через пятьсот лет после создания великого Плана Селдона человечество стоит перед выбором двух возможных путей своего развития – создания Второй Галактической Империи, предсказанной Селдоном, или объединения всех людей в единый суперорганизм и суперразум, охватывающий всю Галактику. Чтобы разрешить сомнения, Голан Трейваз, Советник Академии, направляется на поиск забытой колыбели человечества – Земли, ибо там, как он думает, находится ключ к решению всех проблем.
«Край Основания» и «Основание и Земля» последние (по хронологии «истории будущего») романы из незавершенной эпопеи американского фантаста Айзека Азимова. План Хари Селдона по воссозданию Галактической Империи поразительно точен. Опальный советник Первого основания Тревиз начинает поиски таинственной корректирующей силы. Вначале он выходит на тщательно законспирированную и телепатически мощную организацию ученых. Но вскоре сталкивается с куда более могущественной ментальной силой в виде планетарного сверхорганизма, целью которого вовсе не является Галактическая Империя.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.