Прекрасная жертва - [17]
Далтон и Зик прошипели и одновременно закричали:
– Оооо!
Через секунду пальцы Тэйлора коснулись моих и он остановил меня.
- Ты права, мне не стоило этого говорить.
Я развернулась, сложив руки на груди.
– Хотя, чему я удивляюсь. Нельзя винить дебила за дебильные поступки.
Тэйлор сжал челюсть.
– Хорошо, это я заслужил. Фэлин, я все порчу, да и ты не упрощаешь мне задачу.
Я задержала на нем взгляд и расслабилась.
– Ладно, уже поздно. Мне завтра с утра на работу.
Он явно был разочарован моими словами.
– Ну, перестань. Еще не так уж и поздно. И ты обещала со мной выпить.
- А вода считается?
- Пошли потанцуем.
- Нет! – я сказала это так громко, что удивила даже саму себя.
Но Тэйлор продолжал настаивать.
– Ого. Успокойся, женщина. Это просто танец. Я даже не буду хватать тебя за задницу.
Я отрицательно качала головой и сделала шаг назад.
- Почему нет? – спросил он.
- Я не умеют так танцевать. – ответила я и показала на парочки, которые кружились на танцполе.
Он хихикнул.
– Не умеешь танцевать Тустеп?
- Едва ли.
- Но считать-то ты умеешь?
Я прищурила глаза.
– А вот это обидно.
- Просто ответь на во…
- Да! Да я умею считать.
- Значит, умеешь танцевать Тустеп. Пошли. Я тебя научу. – Он пошел в сторону танцпола, утягивая меня за собой.
Не смотря на все мои возражения и даже мольбы, он вывел меня на паркет в самом центре зала. Я замерла.
- Расслабься. Со мной ты не опозоришься.
- Я не люблю кантри.
- Никто не любит. Просто слушай и все.
Я выдохнула.
Тэйлор положил правую руку мне на бедро, и вложил мою правую руку в его левую.
– Положи свою руку мне на плечо.
Я огляделась по сторонам. Некоторые мужчины танцевали, держа своих партнерш за плечи. А кое-кто из девушке был так занят вращениями, что вообще не следили за руками.
- О боже, – я закрыла глаза. Я не люблю делать вещи, которые не имею и не люблю выставлять себя на посмешище.
- Фэлин. – голос Тэйлора звучал мягко и успокаивающе.
Я открыла глаза, и старалась не отвлекаться на ямочку на его щеке.
- Я собираюсь сделать два шага назад левой ногой, ты делаешь два шага вперед, но только правой ногой. Поняла?
Я кивнула.
- Затем, я делаю шаг назад правой ногой, а ты вперед левой ногой. Тоже один шаг. И считаешь два быстрых, один медленный, два быстрых. Готова.
Я мотнула головой.
Он засмеялся.
– В этом нет ничего страшного. Просто слушай музыку, а я буду вести тебя по танцполу.
Тэйлор шагнул, а я за ним. Я считала про себя и пыталась копировать его движения. Оказывается я не такая уж безнадежная в парных танцах. Блэр отдала меня на уроки балета, когда мне было тринадцать, но потом стало очевидно, что моему учителю не удается заставить меня двигаться грациозно.
Тустеп же был намного проще и веселее, да и у Тэйлора неплохо получалось. После двух кругов по залу, он отпустил мою руку и покружил. И когда я вернулась в исходное положение, то не смогла стереть с лица улыбку.
Я глубоко выдохнула, когда закончилась песня.
– Хорошо, это было не так ужасно.
Началась другая песня, на этот раз более быстрая.
- Тогда давай еще потанцуем. – сказал Тэйлор и притянул меня к себе.
По его виску стекали капельки пота, да и по спине тоже. Где-то на середине песни Тэйлор покрутил меня, но вместо того, чтобы вернуть и снова обнять, он развернул меня в другую сторону. К концу песни, он добавил еще один разворот, я проскользнула рукой по его спине и мы снова вернулись к Тустепу.
После третьего танца я вернулась к столу.
- А у тебя неплохо получается. – похвалил меня Далтон.
- Скажи, она хорошо смотрелась, – Тэйлор говорил с горящими глазами. – Тебе принести еще воды? Я пойду возьму себе еще пива.
- Спасибо – поблагодарила я, глядя как он отходит.
- Знаешь, для той, которая его ненавидит, ты достаточно много на него пялишься. – сказал Далтон.
- Привычка. – ответила я, наблюдая, как Шиа наполняет мой стакан водой.
Тэйлор взял напитки и вернулся к нашему столику.
- Черт, Тэйлор, – сказал Зик. – Она смотрела, чтобы ты ничего не подлил ей в стакан.
Тэйлор перевел взгляд на меня.
– Серьезно?
- Я тебя не знаю. – ответила я.
- И что тут такое часто бывает? – с неким беспокойством спросил Зик.
- Да, случается.
Тэйлор широко улыбнулся.
– Мне лучше никого не ловить за этим. Иначе придется надрать им задницу.
- Она смотрела не потому, что тебя не знает, – сказал Зик. – Ей просто нужно было оправдание, чтобы наблюдать, когда ты был с этой горячей барменшей.
- Я не с этой горячей барменшей. – объяснил друзьям Тэйлор.
- А я бы не отказался побыть с горячей барменшей. – Зик улыбнулся Шиа и отпил пива.
- Вообще-то у нее есть имя, – сказала я. Когда Тэйлор не смог его вспомнить я напомнила. – Шиа.
Он попытался выглядеть виноватым, но у него ничего не получилось.
– Но твое имя я помню.
- Я польщена.
- Хватит вести себя так, будто мы не знакомы. Я ничего не подливал тебе в стакан. Я никогда не накачивал девушку, чтобы затащить ее в постель, да и не собираюсь начинать сейчас.
- Я все равно плохо тебя знаю.
Он толкнул меня локтем.
– Ты знаешь, что я хороший танцор.
- Ты ужасный танцор.
Далтон и Зик расхохотались.
Тэйлор опустил голову, смеясь.
– Жестоко. Она ушла и оскорбила мои танцевальные способности!
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.
Можно ли любить кого-то слишком сильно? Трэвис Мэддокс научился у матери двум вещам, прежде чем она умерла: Люби сильно. Борись еще сильнее. В «Ходячей катастрофе» жизнь Трэвиса полна мимолетных женщин, подпольных боев и насилия. Но стоило ему подумать, что он – непобедим, как Эбби Абернати ставит его на колени. У каждой истории есть две стороны. В «Прекрасной катастрофе» мы узнали точку зрения Эбби. Теперь настало время увидеть историю глазами Трэвиса. Аннотация книги «Мое прекрасное несчастье»: Новенькая Эбби Эбернати – хорошая девочка.
Все мы знаем, что Эбби Абернати внезапно стала миссис Мэддокс. Но знаем ли настоящую причину для этого? Почему Эбби подняла сей вопрос? Какие секреты зародились у парочки перед церемонией? Где молодожены провели брачную ночь? Кто еще знал об этом... и не сказал? Побег Трэвиса и Эбби был сверхсекретным... до теперь. Фанаты "Моего прекрасного несчастья" и "Моего ходячего несчастья" получат все ответы в этом ураганном рассказе о дне свадьбы (и ночи!) - и, как и со всеми хорошими историями, эта определенно была достойна ожиданий Переведено специально для группы: https://vk.com/bookreads.
Эбби Абернати, которая вместе со своей подругой Америкой, приезжает на учёбу в колледж. Там она встречает Тревиса Меддокса — самого крутого студента колледжа, который зарабатывает на жизнь подпольными боямиЧтобы заманить Эбби с свои сети, Тревис предлагает ей пари. Если выигрывает Эбби, то Тревис на месяц отказывается от секса, если выигрывает Тревис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Он и не подозревает, насколько достойного соперника встретил…Внимание! Книга 18+. Присутствуют сцены насилия, секса, ненормативная лексика.От переводчика: Перевод полностью самостоятельный, поэтому ругань, предложения и пожелания слать по адресу maikle9191собакаlist.ru.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.