Прекрасная жертва - [16]
Мы прошли мимо окошек, где оплачивали вход. Одна из сидевших там женщин увидела нас, но даже не пыталась ни коем образом привлечь внимание Тэйлора, вместо этого она осмотрела других, стоящих в очереди.
- Ты что расплатился бесплатными милями? – я спросила достаточно громко, чтобы он расслышал меня из-за играющей музыки.
Тэйлор улыбнулся, и я опять почувствовала нелепый трепет в груди.
- Хочешь пива? – спросил он.
- Нет.
- Только не говори мне, что ты девчонка, которая пьет коктейли, - когда я не ответила, он продолжил. – Так что, коктейль? Или виски? Я сдаюсь.
- Я не пью.
- Ты не …что?
Его удивленное лицо лишь рассмешило меня.
- Я не пью. – повторила я, отчетливо проговаривая каждое слово.
- Я не понимаю.
Я не удержалась и закатила глаза.
- Я пью, – начал он. – А еще курю. Но это единственное, что они запрещают делать в баре.
- Отвратительная привычка. Вот теперь ты мне стал менее симпатичен.
Тэйлор был невозмутим, и вел меня к высокому столику. Он подождал, пока я залезу на барный стул.
- Я пойду возьму пива. Ты уверена, что ничего не хочешь? Может воду или содовую?
- Я буду воду. И чему ты улыбаешься?
-Ты только что сказала, что я тебе симпатичен. – его самодовольная улыбка заразительной.
- Ага, но это было до того, пока ты не заговорил.
Улыбка Тэйлора тут же спала.
– Ты такая подлая. Но самое прикольное, что мне это очень нравиться.
Он пошел к бару, и, похоже, все мои издевки никак не задевают его эго. В баре звучали довольно тяжелые гитарные партии, и музыка заполняла небольшой зал и два танцпола. Я подперла подбородок рукой и посмотрела на собравшихся в зале, большая часть из которых были туристы. Затем я заметила Тэйлора, он болтал с Шиа, она закончила школу на пару лет позже меня, и работала в «Ковбоях» с тех пор как стала совершеннолетней. Я ждала что Тэйлор начнет с ней флиртовали или сделает еще что-нибудь похуже, чтобы мне еще раз убедиться, что он придурок.
Шиа вскинула подбородком и выглядела она при этом весьма пораженной, и они оба повернулись ко мне. Не было смысла отворачиваться, она видела, что я наблюдала за ними.
Я помахала и они помахали в ответ.
Шиа открутила крышку от пива Тэйлору, и затем она наполнила пластиковый стакан водой со льдом. Шиа похлопала его по плечу, прежде чем он взял напитки и пошел ко мне.
- Шиа.
- Я ее знаю.
- Нет, ты спрашивала, как зовут последнюю девушку, с которой я замутил. Так вот это Шиа.
Я скорчила рожицу.
- Это было в мой первый выходной здесь. Она была милой… и дикой как черт.
- Замутил? Что это вообще значит? – я спросила, и уже мысленно пожалела об этом.
- Интимные отношения. Половой акт. Сделал дело. Нагнул. Прочистил трубы. Трахнул. Закинул палку. Мне продолжать?
- Спасибо, не надо. – я отпила воды.
- Твой отец назвал меня отбросом, – он поднял бутылку и сделал глоток. – Поэтому, чем же мне еще занимать между вызовами как ни этим.
- Ну да, если больше ни на что не хватает фантазии.
- Что именно ты предлагаешь?
- Ой, ну не знаю. Август прекрасный месяц, чтобы исследовать гору Пайкс-Пик, «Сад богов». Маниту-Спрингс. Зоопарк, Авиационный музей, Городской центр изобразительных искусств.
- Отлично. Вот это и посетим. Как на счет этих выходных? Мы начнем с Пайкс-Пик. Звучит вроде интересно.
- Ты что, забыл, сегодня наш первый и последний совместно проведенный вечер.
- Вовсе нет. – ответил он.
Я закатила глаза и отвернулась посмотреть на людей на танцполе. Там была парочка интересных кадров. Я увидела пару, похожую на отца с дочерью, правда, я так думала до того, как увидела, как они целуются в засос. Там еще был мужчина, который получал отказы от каждой женщины, стоящей в радиусе трех футов от танцпола. Была еще женщина, с ног до головы одетая в черное, она пританцовывала, но больше похоже под музыку, которая была у нее в голове, а не под ту, что звучала в баре.
Тэйлор показал на нее, поднося бутылку к губам.
– Мы ее называем Женщина-кошка. Она пока стоит разогревается.
- Кто это мы? – спросила я.
- Я и … они. – он указал на двух парней, приближающимся к нам.
Зик и Далтон покачивали головами.
- Вот, блять, неожиданность, – сказал Зик. – Фэлин, ты меня разочаровала.
Оба парня достали свои бумажники, и вытащили по двадцатке.
Я посмотрела на Тэйлора.
– Знаешь, а я ошиблась. Ты еще хуже, чем мудила.
Зак весьма серьезно посмотрел на Тэйлора.
– А что, есть еще что-то хуже этого?
Тэйлор поднял руки, ладонями вперед, словно сдавался, но все еще немного удивленно.
– То, что я поспорил с ними, что смогу привести тебя сюда, еще не означает что я, правда, не хотел прийти сюда с тобой. Тем более, как я могу отказать от легких денег.
Я смущенно покачала головой.
- О! – сказал Тэйлор, более оживленно, с тех пор как подошли его друзья – Это кто-то должен записать. Лига Плюща не понимает мой жаргон.
-Ты хотел сказать, твою пустую болтовню? – я была невозмутима.
На лице Далтона появилась полуулыбка.
Тэйлор наклонился ко мне. Он пах одеколоном и дешевым гелем для душа со вкусом мяты, и немного табаком.
– Я спорю только тогда, когда полностью уверен в своей победе. – его голос был низким и обволакивающим.
- Ага, – сказала я. – Намек понят – я встала и пошла на выход.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.
Можно ли любить кого-то слишком сильно? Трэвис Мэддокс научился у матери двум вещам, прежде чем она умерла: Люби сильно. Борись еще сильнее. В «Ходячей катастрофе» жизнь Трэвиса полна мимолетных женщин, подпольных боев и насилия. Но стоило ему подумать, что он – непобедим, как Эбби Абернати ставит его на колени. У каждой истории есть две стороны. В «Прекрасной катастрофе» мы узнали точку зрения Эбби. Теперь настало время увидеть историю глазами Трэвиса. Аннотация книги «Мое прекрасное несчастье»: Новенькая Эбби Эбернати – хорошая девочка.
Все мы знаем, что Эбби Абернати внезапно стала миссис Мэддокс. Но знаем ли настоящую причину для этого? Почему Эбби подняла сей вопрос? Какие секреты зародились у парочки перед церемонией? Где молодожены провели брачную ночь? Кто еще знал об этом... и не сказал? Побег Трэвиса и Эбби был сверхсекретным... до теперь. Фанаты "Моего прекрасного несчастья" и "Моего ходячего несчастья" получат все ответы в этом ураганном рассказе о дне свадьбы (и ночи!) - и, как и со всеми хорошими историями, эта определенно была достойна ожиданий Переведено специально для группы: https://vk.com/bookreads.
Эбби Абернати, которая вместе со своей подругой Америкой, приезжает на учёбу в колледж. Там она встречает Тревиса Меддокса — самого крутого студента колледжа, который зарабатывает на жизнь подпольными боямиЧтобы заманить Эбби с свои сети, Тревис предлагает ей пари. Если выигрывает Эбби, то Тревис на месяц отказывается от секса, если выигрывает Тревис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Он и не подозревает, насколько достойного соперника встретил…Внимание! Книга 18+. Присутствуют сцены насилия, секса, ненормативная лексика.От переводчика: Перевод полностью самостоятельный, поэтому ругань, предложения и пожелания слать по адресу maikle9191собакаlist.ru.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.