Прекрасная Охотница - [16]
Ее едва не передернуло от ненависти. Но делать было нечего: что есть, то есть.
— Я внимательно слушаю вас, сударыня, — мягко произнес Поклонник. — Продолжайте, прошу вас.
— Черты лица весьма правильны.
Катерина подумала, с чем можно это сравнить.
— Пожалуй, они оставляют впечатление, что высечены резцом умелого скульптора. Голубые глаза. Они особенно выделяются благодаря немного коричневатому тону лица.
Брови Поклонника слегка приподнялись.
— Вы подлинный физиогномист, сударыня…
— В юности я изучала живопись и колористику, — ответила она, чувствуя, как самообладание понемногу возвращается к ней. — Кроме того, лицо нужного мне человека порядком обветренно. Сие есть следствие долгих путешествий в прошлом.
Она перевела дух и постаралась четче представить ненавистное ей лицо.
— Очертания рта, пожалуй, скорее тонкие. Да-да, тонкие и вполне определенные. Лицо его обыкновенно величественно-спокойное. Любит напустить на себя маску мягкости и благочинности. И время от времени украшает свою физиономию милостивой улыбкой.
— Вот как? — осведомился Поклонник. После чего слегка пожевал губами, задумчиво, точно сонный карп, размышляя. И, наконец, выдал суждение: — Должен вам сказать со всей определенностью, Катерина Андреевна. Среди моих знакомых, во всем моем окружении, близком ли, дальнем ли — человека, который подходит к вашему описанию, определенно нет.
— Нет? Вы уверены?
— Да. И все же…
Он сделал извиняющийся жест оттого, что ненароком перебил желавшую что-то сказать молодую женщину.
— Прошу меня простить великодушно…
Он прижал руку к сердцу.
— И все же, сударыня, меня почему-то не покидает ощущение, что этот портрет мне смутно знаком. Очень странно, признаться… непонятное чувство.
Катерина уже окончательно взяла себя в руки и теперь медленно перебирала пальчиками жесткие ости перьевого китайского веера. Это движение всегда привносило в ее душу спокойствие, дарило уверенность в себе.
— Ничего удивительного, сударь. С детства я запомнила одну старинную восточную притчу. Желаете ее услышать?
— Почту за честь, — поспешно ответил тот. И Катерина почувствовала, что она начинает понемногу выигрывать это невидимое сражение.
— Однажды китайский император спросил самого знаменитого художника своей империи: что труднее всего рисовать?
Художник без тени сомнения ответил: собак и лошадей, мой повелитель.
Очень удивленный, император спросил: а что же тогда легче всего можно изобразить грифелями или красками?
— Бесов, чудовищ и духи умерших, — ответил художник.
— Вы понимаете почему?
Она вновь назвала его по имени и отчеству.
— Думаю, да, — после минутного раздумья, кивнул Поклонник. — То, что видели все, как собак и лошадей, каждый и воспринимает по-своему. Портрет его всякий воспримет придирчиво, благо у него собственное мнение о предмете. Что же до чудовищ и бесов, то их мало кто видел воочию. И тут кисть живописца может позволить себе любое буйство фантазий — не с чем сравнивать.
— Браво, сударь, — кивнула Катерина. — Именно об этом и повествует та притча. Возможно, мое описание не совсем совпадает с вашим портретом этого человека, как он вам представляется, быть может.
Она глубоко вздохнула, пытаясь унять сумасшедший стук сердца.
— В таком случае меньше слов. Вот он, перед вами.
Катерина с треском раскрыла веер и вынула оттуда крохотную лаковую миниатюрку.
— Возьмите это.
Поклонник поднялся и принял портрет. С минуту или около того он безмолвно смотрел на него, после чего поднял на Катерину ледяные, недвижные глаза. Однако теперь в них появился болезненный, лихорадочный блеск воплощенного безумия.
— Это… — прошептал он. — Катерина Андреевна, сие… никак невозможно.
Он вновь строго посмотрел на миниатюру.
— Вы это… серьезно?
— Именно, — подтвердила Катерина. И почувствовала — она побеждает.
— Запомните, сударь, — твердо сказала она. — Человек, который желает быть рядом со мною, впредь не должен произносить слова «невозможно».
— Отчего же, сударыня?
Поклонник теперь глядел на нее с печалью; казалось, он искренне сочувствовал ей в эти минуты. Но Катерине было уже все равно — жребий брошен. Хотя почему — жребий? Она всегда была уверена, что так и будет. Словно это было неким знанием свыше.
Может, такою и бывает небесная справедливость?
— Потому что для меня не существует невозможных вещей, — ответила она, наконец. — Думаю, вы уже в этом убедились.
И вздохнула впервые за весь вечер — легко и свободно, как птица, обретшая крылья.
9. ВЫСТРЕЛ В ЯБЛОЧКО!
Открытие Вольного Общества губернских стрелков было решено провести с помпой, но без широкой огласки. На берегу, но вдали от мест традиционных гуляний казанской публики — набережной под Кремлем. С балаганами, каруселями и ложечниками, однако по билетам, кои выписывала губернаторская канцелярия, да выдавала не каждому — через двух на третьего, как уже выразился кто-то из местных шутников-острословов.
Специально был выписан из Астрахани отменный гармонист Иван Леонтьев, который в свое время удостоился чести играть для самого государя. И теперь его гармонь выводила рулады, далеко слышные над волжскою водой, разносясь по окрестностям и тревожа шумных чаек.
Верные подруги, Татьяна Ларионова и Ольга Ланская, мечтают о скором счастье. Но жизнь преподносит им немало испытаний.Женская дружба, мужское коварство, изощренные светские забавы и азарт дуэлей — все сплелось в причудливый и запутанный клубок страстей, тайн и людских пороков. А вершина всему — баснословные сокровища русского Али-Бабы, князя Мещерского, которые достанутся в наследство той, которая пока об этом и не подозревает.
Чужие письма читать нельзя, но можно ли их писать за других?Маша Апраксина — истинно тургеневская барышня из глухой провинции — соглашается на это только ради счастья подруги, баронессы Амалии фон Берг. Но невинная услуга оборачивается катастрофой.Роковые ошибки и горячие сердца, добросердечные нравы дворянской семьи и опасные тайны, коварные интриганки и храбрые офицеры, изощренная любовная интрига и неожиданная развязка — все это в захватывающем романе Ольги Лебедевой.
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Желая спасти брата, Марселла Ханникат готова пожертвовать всем, даже собственной добродетелью, и в результате оказывается во власти некоего милорда Вольфа, человека с загадочным прошлым и не менее интригующим настоящим.Проведенная с ним ночь роковым образом меняет жизнь самой Марселлы и ее близких…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей.
Агния, наивная провинциалочка из обедневшего дворянского семейства, не может устоять перед красавцем гусаром и, поддавшись на уговоры, убегает из отчего дома. О том, что она совершила большую ошибку, доверившись мужчине, которого полюбила, девушка поняла лишь оставшись одна в незнакомом городе, без средств к существованию.Но колесо Фортуны только начало свой оборот. Оно приведет Агнию в общество легкомысленных женщин, игроков и авантюристов, в светские гостиные и притоны, подарит ей свободу и забросит к далеким берегам Бразилии.
В небольшом подмосковном имении разыгрывается настоящая драма. Александр Метелин вступает в борьбу за наследство с внезапно объявившейся дочерью умершего дяди, Ольгой. Он — амбициозен, образован, педантичен. Она — обольстительна, умна и окружена завесой тайны. Собирая улики против мошенницы, Александр неожиданно для себя влюбляется. Поможет ли вспыхнувшая между молодыми людьми страсть поднять завесу тайн над прошлым Ольги или запутает все еще больше?
После кончины батюшки Лиза и Николай Перфильевы едут из провинциального города в Петербург. У обоих честолюбивые мечты, а у Лизы в сердце еще и любовь к знаменитому артисту, случайная встреча с которым перевернула всю ее жизнь. Добропорядочная девушка из старинного дворянского рода, в женихи которой прочат самого князя Донского, пускается в безумные авантюры с переодеванием, лишь бы одним глазком увидеть любимого.А все потому, что по условиям завещания им с братом и приближаться нельзя к театру и актерам.