Прекрасная куртизанка - [13]
Его напряженное дыхание громким эхом отзывалось у нее в ушах. В свете, падающем из окон гостиной, она сейчас хорошо видела Шахина. На него, казалось, этот поцелуй не произвел никакого впечатления. В его лице не было и намека на желание. Аллегра пришла в ужас, она подняла руку и прижала ее к основанию горла. Раньше в подобных ситуациях первенство принадлежало ей. Этот же человек и сейчас держал все свои чувства под контролем. Она привыкла, что мужчины подчинялись, принимали ее условия. Она поежилась, увидев, что его губы сложились в улыбку.
— Полагаю, мы решили вопрос, кто из нас кому должен подчиняться, — шепотом проговорил он. — Продвинулись в своих переговорах. Вы сделали мне навстречу один шажок, милая. Теперь можем договориться о цене.
Господи милостивый, он еще издевался над ней! Аллегре стало неприятно, что она так легко сдалась. И уж совсем ужасным было то, что он понял это. Аллегра пришла в бешенство. Сейчас речь шла о сделке и той цене, которую он был готов заплатить. Это ли не оскорбление? Хотя она была куртизанкой, ее покровители всегда выказывали ей уважение. Вопрос денег никогда не обсуждался столь откровенно.
Когда она приглашала мужчину в свою постель, он просто обращался к ее адвокату и договаривался с ним о той сумме, которая должна была пойти на ее содержание на тот период времени, пока длились их отношения. Она никогда не ставила каких-то условий, так как ее любовники всегда были щедры. Теперь же этот мужчина хотел лечь в ее постель и заключить с ней сделку, словно она была все тем же бесправным существом, которое жило в доме мадам Эжени.
Аллегра вздрогнула. Этот мужчина хотел получить то, что она не могла ему дать. Она не позволит ему обращаться с ней как с рабыней. Она не выбирала такую жизнь, так сложились обстоятельства, и она не собиралась оправдываться перед кем-либо за это. Она просто выживала, как могла. Этот черный бедуин решил, что она сдалась, но это было не так. Она лишь на мгновение поддалась его обаянию и позволила себя поцеловать. Возможно, и не стоило этого делать. Теперь она покажет ему, какой непреклонной могла быть, когда речь заходила о ее покровителе. Она выпрямилась, метнула на него взгляд, полный холодной ярости.
— Мы не вели никаких переговоров, месье. Вы последний из присутствующих здесь мужчин, с которым я бы согласилась лечь в постель.
— Мы оба знаем, что это неправда.
В его голосе вновь появились властные нотки. Это пугало и раздражало ее.
— Ваше высокомерие переходит все границы. Здесь находятся по крайней мере полдюжины тех мужчин, которых я бы пригласила в свою постель вместо вас.
Его глаза снова сузились. Он уже не насмехался над ней, его взгляд сделался тяжелым и пристальным.
— Если вы хотите произвести на меня впечатление, то зря стараетесь. И советую вам избегать Хакима и не демонстрировать свою власть над ним. Запомните мои слова.
— Прошу прощения.
— Полагаю, вы уже поняли, что за этим юношей стоят большие деньги.
— Я не знаю…
— Я глух к вашим протестам, ma belle. Юнец, возможно, очарован вами, но я не позволю вам проводить над ним эксперименты, чтобы доказать свою неотразимость.
Он, должно быть, говорил о том юноше, который не отходил от нее ни на шаг с той минуты, как его представили ей. Именно он и был той причиной, что заставила ее уйти из гостиной и скрыться в патио. Хотя молодой человек был очаровательным, ей захотелось сбежать от него и его несдержанных комплиментов. Она поняла, что он уже увлекся ею, но она не провоцировала его. Скучающие ловеласы часто требовали от нее то, что она не могла им дать. Все они хотели одного — ее сердце.
Она покачала головой и бросила на Шахина пылающий взгляд.
— Это просто абсурдно. Я…
— Хаким не знает правил вашей игры. Держитесь от него подальше, иначе вам придется иметь дело со мной.
Его лицо сделалось неподвижным, а в глазах промелькнула холодная ярость. Аллегра попыталась проигнорировать охвативший ее страх.
— Я не собираюсь отчитываться перед кем-либо, — зло бросила она.
— В данном случае вам придется это сделать. — В его голосе послышалась угроза, и у Аллегры по спине пробежал холодок. — Наследник находится на моем попечении, и я не позволю вам соблазнить его.
— Вам-то следовало бы знать правила моей игры, месье. Я никогда не приглашаю детей в свою постель, — проговорила она, сдерживая ярость. Она снова бросила на него злобный взгляд. — То, как я зарабатываю деньги, не определяет мое поведение в обществе.
Он остановил ее жестом, когда она собралась уходить. Шахин ничего не говорил, он просто молча на нее смотрел. Она понимала, что он не доверял ей, но для нее это не имело никакого значения. Ей не раз приходилось сталкиваться с унижением и презрением, поэтому мнение этого человека не было для нее откровением.
— Вы удивлены, месье? — холодно спросила она, оттолкнув от себя его руку. — Вы не первый, кто счел меня слишком доступной из-за моей профессии, но, думаю, и не последний.
Она с достоинством подняла голову и решительно направилась к дверям, ведущим во дворец. В сравнении с тьмою, окутавшей патио, свет гостиной казался ослепительным. Когда ее глаза привыкли к яркому освещению, она попыталась справиться с нахлынувшими на нее ощущениями. Гнев, разочарование, боль, горечь унижения — все это заставило ее сразу же затосковать о доме. О том месте, где она могла бы подлечить нанесенные черным бедуином раны.
Блестящей лондонской куртизанке Рут Этвуд претит сомнительная жизнь дамы полусвета. Задумав порвать со своим прошлым, она неожиданно получает невероятное предложение… Барон Гаррик Стрэтфилд, убежденный холостяк, желая избавиться от великосветских сплетен, предлагает Рут стать его содержанкой — но лишь для видимости… Случается невероятное: опытная покорительница мужчин влюбляется в барона. Теперь Рут намерена употребить все свое искусство соблазнительницы, чтобы зажечь в сердце Гаррика ответную страсть…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…