Преистория Славяно - Русов - [49]

Шрифт
Интервал

Во всяком случае, имена гетских князей или воевод (Котис, Орел и Децевал[266]) скорее славяно-литовского корня, чем германского.

За утверждением, что "Готы и Геты — один и тот же народ" нет ничего, кроме утверждения. Простой лингвистический анализ наводит на заключение, что мы имеем дело со славянскими (Орел и Децевал) или литовскими (Котис) именами.

Должно также сказать, что не только Л. Нидерле, но и Шафарик ("Слав. древности", I, 267) ошибается в вопросах этнии. Между тем, он же сам указывает, что название рек в Дакии — Тиса, Черна, Берзова, Пелсо и др. — славянского корня. Шафарик из этого заключает, что "Славяне жили в Далмации, Паннонии и Дакии, но… были отброшены Кельтами по ту сторону Карпат" (I, 245–250). Признавая это "отбрасывание Славян", он впадает в ошибку.

С. Лесной говорит по этому поводу: "Пример Шафарика показывает, как можно быть близко к истине и все же не понимать, где она".[267] (см. стр. 55 "Пересмотра основ истории Славян", Мельбурн, 1956 г.)

Говоря о том, что Славяне являются древними обитателями Балкан, Шафарик принимает "теорию прихода Кельтов" туда же, и сам себя разбивает… С. Лесной говорит там же: "…Заговорив о Гепидах и Дакии, мы наталкиваемся на мнения, что в Дакии жили Славяне и что Славяне же жили издревле и в Далмации, т. е. к югу от Дуная." (там же, стр. 55, II строка снизу). На стр. 54 он же говорит: "Если это так, то Гепиды и Болгары являются Славянами. Таким образом, в отношении Гепидов мы отмечаем: 1) что они жили не в Германии, а в Скифии, 2) они перечислены среди 8 племен, по-видимому все[х] из одного корня и именно славянского, 3) о Венетах Иордан считает нужным добавить, что теперь, мол, Венеты распались на три группы, но все они одного корня".

Что касается термина Шафарика «отбросили», то его надо признать весьма неудачным. «Отбросить» кочевое население легко, но «отбросить» оседлых жителей — это значит вступить с ними в жестокую войну. О такой войне Славян с Кельтами из истории мы ничего не знаем. Есть только смутное указание на нашествие «Кельцев» в Сказах Захарихи. Однако, и там не говорится о жестокой войне. Значит, если нашествие было, оно носило мирный характер.

При таком «нашествии» аборигены легко уживаются с пришельцами, помогают им, делятся с ними куском хлеба или показывают, где лучше охота, рыбная ловля, а при случае и роднятся с ними.

Весьма авторитетный ученый Ф.Г.М. Бек говорит о Готах: "Остальная часть их ранней истории, как она дана Иорданом, следуя Кассиодору, основана на ложной идентификации[268] Готов с Гетами, древним фракийским племенем" (см. стр. 63 "Пересмотра основн. истории Славян", С. Лесной, Мельбурн, 1956). Как известно, древних Славян нашей эры называли «Фракийцами». Здесь важен вопрос: являлись ли древние Славяне "тоже Фракийцами" или они были "просто Фракийцами"? Если Славяне были "тоже Фракийцами", они были вместе с ними, если же они были "просто Фракийцами", то они были действительно Фракийцами. Этот вопрос тоже еще не решен. Наверное, «Фракийцы» было понятием не этническим, а географическим.

На стр. 64 своей книги "Пересмотр основн. истории Славян" С. Лесной говорит, что "теории миграции из Скандинавии вообще подвергаются сомнению. Допускается наоборот возможность миграции с материка, по крайней мере, по отношению к острову Готланду. Последнее предположение находит себе подтверждение в том, что имеются данные о принадлежности этого острова в древности Славянам, столицей которых был город Выспы,[269] ныне Висби…" Мы останавливаемся здесь, так как дальше С. Лесной вопреки логике вдруг начинает признавать Вандалов не за Вендов-Славян, а за Германцев! Это с ним уже случалось не однажды. Мы такому необычному методу следовать не можем.

Зато ниже он говорит: "Следует отметить, что Готов очень часто называют «Скифами» и что оба имени — «Готы» и «Скифы» — употребляются не только в отношении Готов, но и в отношении других племен, действовавших вместе с ними. В особенности это касается Герулов. Таким образом, мы часто не в состоянии выяснить, какое же племя действовало: Готы ли, Германцы, либо смесь их с другими племенами, либо, наконец, только «Скифы» без Германцев".

"Готы" — название большей частью географическое.[270] Между прочим, следует заметить, что Л. Нидерле этого не отмечает, но наоборот упрекает славянских ученых в том, что они "везде видят Славян". Как же им их не видеть, если Славян называют кем угодно, даже «Готами», но только бы не называть «Славянами»? Между тем, согласно Прокопию Кессарийскому, "Славяне смеялись над Готами и говорили, что никогда им не были подчинены". Как же можно было их[271] назвать «Готами»? Это всего лишь следствие отношения Греков к вопросу о «варварах», как к "низкой материи" (Анна Комнен). Благодаря этому и мы не можем решить, где Готы, а где Скифы и кто такие — Скифы.[272]

Главным источником относительно сведений о морских набегах Готов, как отмечает С. Лесной, является сочинение Геренния Дексиппа «Скифика». Оно касается периода 238–271 гг. и описывает борьбу Греков с народами к северу от Дуная и всего Причерноморья и касается особенно войны с Готами. В процессе рассказа о событиях вдруг выясняется, что этих «Готов» называли «Бородаи»! Не надо быть даже лингвистом, чтобы знать, что Бородай — довольно распространенное имя на Украине! Дексипп, однако, был начальником греческих войск, отбивавших Греко-Скифов


Еще от автора Юрий Петрович Миролюбов
Образование Киевской Руси и её государственности(Времена до князя Кия и после него)

CIP-Kurztitelaufnähme der Deutschen BibliothekMiroljubov, JurijSobranie socinenij / Jurij MiroljubovNE: Miroljubov, Jurij (Sammlung)Tom 13, Obrazovanie Kievskoj Rusii её Gosudarstvennosti, 1988ISBN 3-9801158-5-2Alle Rechte vorbehalten© by Mrs. J. MiroluboffHeinrichsallee 35, D-5100 AachenISBN 3-9801158-5-2Gesamtherstellung: Druckerei KLIEMO — Eupen.


Русские сказания

Имя Юрия Петровича Миролюбова (1892–1970) хорошо известно всем любителям и исследователям дохристианской языческой Руси. Исследователь Древней Руси, писатель и журналист, автор книг по русскому фольклору, поэтических и прозаических сочинений, Миролюбов известен прежде всего расшифровкой, переводом и публикацией так называемой «Влесовой книги», по его словам, написанной древними волхвами и сохранившейся на деревянных дощечках. В предлагаемом вниманию читателей издании представлена неоправданно забытая, но от этого не потерявшая своей научной и общекультурной ценности, книга Ю. П. Миролюбова «Русский христианский фольклор.


Прабкино учение

Миролюбов Ю.П. Собрание сочинений. Т. III. Прабкино учение. Сборник рассказов. Омск, 2006. А4, 56 с.Юрий Миролюбов. Прабкино учение. Сборник рассказов. Мюнхен, 1977Все права сохранены© 1977 by Mrs. J. Miroluboff Heinrichsallee 35, Aachen, West GermanyDruck: I. Baschakirzew Buchdruckerei, 8 Munchen 50, Peter-Muller-Str. 43.Printed in West Germany.


Материалы к истории крайне - западных славян

Miroljubov Jury / Sobranie sochienij, Tom 17Materiali k Istorii Kraine-Zapadnikh SlawianiISBN 3-9801158-9-5Alle Rechte vorbehalten© by Mrs. J. Miroluboff,Heinrichsallee 35, D-5100 AachenISBN 3-9801158-9-5Gesamtherstellung: Druckerei KLIEMO — Eupen.


Бабушкин сундук

Все права сохранены© 1974 by Mrs. J. MiroluboffHeinrichsallee 35, Aachen, West GermanyPrinted in SpainISBN 84-399-2780-0Deposito legal: M. 32.199 — 1974Impreso en los Talleres de Ediciones Castilla, S. A.Maestro Alonso, 23 — Madrid.


Рекомендуем почитать
Агрессия НАТО 1999 года против Югославии и процесс мирного урегулирования

Главной темой книги стала проблема Косова как повод для агрессии сил НАТО против Югославии в 1999 г. Автор показывает картину происходившего на Балканах в конце прошлого века комплексно, обращая внимание также на причины и последствия событий 1999 г. В монографии повествуется об истории возникновения «албанского вопроса» на Балканах, затем анализируется новый виток кризиса в Косове в 1997–1998 гг., ставший предвестником агрессии НАТО против Югославии. Событиям марта — июня 1999 г. посвящена отдельная глава.


Взгляд на просвещение в Китае. Часть I

«Кругъ просвещенія въ Китае ограниченъ тесными пределами. Онъ объемлетъ только четыре рода Ученыхъ Заведеній, более или менее сложные. Это суть: Училища – часть наиболее сложная, Институты Педагогическій и Астрономическій и Приказъ Ученыхъ, соответствующая Академіямъ Наукъ въ Европе…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


О подлинной истории крестовых походов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки артиллерии майора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неизвестная революция 1917-1921

Книга Волина «Неизвестная революция» — самая значительная анархистская история Российской революции из всех, публиковавшихся когда-либо на разных языках. Ее автор, как мы видели, являлся непосредственным свидетелем и активным участником описываемых событий. Подобно кропоткинской истории Французской революции, она повествует о том, что Волин именует «неизвестной революцией», то есть о народной социальной революции, отличной от захвата политической власти большевиками. До появления книги Волина эта тема почти не обсуждалась.


Книга  об  отце (Нансен и мир)

Эта книга — история жизни знаменитого полярного исследователя и выдающе­гося общественного деятеля фритьофа Нансена. В первой части книги читатель найдет рассказ о детских и юношеских годах Нансена, о путешествиях и экспедициях, принесших ему всемирную известность как ученому, об истории любви Евы и Фритьофа, которую они пронесли через всю свою жизнь. Вторая часть посвящена гуманистической деятельности Нансена в период первой мировой войны и последующего десятилетия. Советскому читателю особенно интересно будет узнать о самоотверженной помощи Нансена голодающему Поволжью.В  основу   книги   положены   богатейший   архивный   материал,   письма,  дневники Нансена.