Предательство - [32]
Через несколько минут я вошла в передний холл курортного здания и направилась к большому стеклянному входу. У меня перехватило дыхание, когда мистер Красивый попал в поле моего зрения. Недолго думая, я просканировала его с головы до ног. Каждый раз, когда я смотрела на Нокса издалека, я задавалась вопросом, что же было такого, что он видел во мне и почему он не встречался с кем-нибудь еще. Мужчина был ходячим сексом, и в течение еще нескольких дней он будет только моим. То, как его серый костюм идеально сидел во всех нужных местах, заставляло одни мои местечки затвердевать, а другие плавиться. Он разговаривал с одним из сотрудников гостиницы. Когда я приблизилась, то сконцентрировалась на моих шагах по блестящему полу, но уголком глаза, я увидела, как работник кивнул в мою сторону и Нокс обернулся.
Любое подобие хладнокровия, которое я хранила, уплыло в мгновение ока. Почти в пятидесяти футах от него, его голубые глаза выпили меня - поглотили целиком. Я стала добычей льва, которого я представляла, когда он зарычал. Моментально уголок его губы приподнялся, превращая губы в однобокую улыбку. Его одобрительное выражение лица наполнило меня уверенностью, необходимой для движения вперед.
Сотрудник «Дель-Мара» растворился в тумане, как и все остальные. Нокс и я были единственными людьми на земле. Я видела, как это происходит со спецэффектами в фильмах. Все, кроме главных персонажей, не в фокусе. Когда я остановилась перед единственным человеком в вестибюле, я умоляла свое сердце замедлить его панический бег.
Подняв мою руку, Нокс коснулся полными губами моих костяшек.
- Ты сногсшибательна.
До того, как я смогла ответить, он повернулся к сотруднику, который снова появился.
- Ты согласен со мной, Фергюсон? Моя пара - самая красивая женщина, которую ты видел.
- Сэр, вы везунчик.
Взяв меня под руку, Нокс повел нас к дверям.
- Везение, - он ответил Фергюсону, прежде чем мы ушли, - не имеет ничего общего с этим. Главное знать, что ты хочешь.
- Да, сэр. Хорошего вам вечера и вам тоже, мисс Мур.
- Спасибо, - смогла сказать я.
Сомкнутые губы Нокса приподнялись, обнажая белые зубы в яркой улыбке. Хотя он все еще разговаривал с Фергюсоном, его глаза были устремлены только ко мне.
- О, мы хорошо его проведем. Хорошо.
Я собиралась спросить о наших планах, собирались ли мы куда-нибудь еще, кроме ресторана в Ошенсайд, когда Нокс остановился перед черным Порше Бокстер с откидным верхом.
- Ваша карета на этот вечер, моя леди.
- Серьезно? Ты будешь за рулем? Я подумала, когда ты сказал о машине...
- Ты расстроена?
- Нет, - честно ответила я. - Вовсе нет. Это отличная машина.
Открывая пассажирскую дверь и помогая мне сесть, он ответил:
- Она взята в аренду, но мне нравится водить машину. - После того, как он устроился на водительском сиденье, то произнес, - Я мог бы нанять водителя завтра вечером, если ты хочешь.
- Мне так больше нравится.
- Отлично.
Он положил руку на моё колено.
- Я хочу тебя всю для себя.
Я не смогла сдержать улыбку, пока застегивала мой ремень безопасности. Когда мы выехали из-под навеса, вечернее солнце захлестнуло нас. Мы поехали по извилистой дороге от отеля. Так как я решила оставить свои волосы распущенными, я поискала в сумке и нашла резинку, и завязала рыжевато-каштановые волны в низкий хвост.
Я не хотела сделать просто приятное Ноксу, когда сказала, что предпочитаю его вождение. Я терпеть не могу лимузины. Они напоминали мне об Алтоне. Саванна не так уж велика. Там не было никаких причин, чтобы Алтона Фицджеральда довозили до работы каждый день, или чтобы его и мою мать подвозили к ужину. Это просто была его показуха.
Когда мы направились на север, я впитывала захватывающие пейзажи вдоль шоссе 101. Благодаря открытой крыше я могла осматриваться в любом направлении. Со стороны Нокса Тихий океан блестел призмами света, пока солнце погружалось все ниже. На протяжении всей поездки, говорили ли мы об океане или небе, или просто наслаждались порывами ветра вокруг Бокстера, Нокс держал меня за руку или за колено.
Прикосновение его кожи к моей больше не шокировало меня. Это не означает, что связи не было. Это было по-другому. Вместо электричества, которое я почувствовала, когда мы впервые прикоснулись друг к другу, наша связь теперь больше напоминала привычное одеяло. Даже если он просто держал меня за руку, мое тело целиком согревалось его присутствием. Все еще двигаясь вдоль прибрежного шоссе, с городом, растущим вдалеке, Нокс повернулся ко мне, и я сразу заметила что-то другое в выражении его лица.
- Чарли́?
- Да?
- Наше время за... - Он вдохнул. Сжимая мою руку, он сузил взгляд своих светло-голубых глаз. - Черт, я не знаю, что делать с тобой.
- Что прости?
Качая головой, он замедлил Бокстер и съехал с дороги на обочину. Хотя закат будет через час, небо перед нами было наполнено красками. Пурпурный и розовый цвета доминировали над горизонтом, а оранжевый шар солнца бросал желтые и красные блики во всех направлениях. Голубая вода переливалась.
- Я знаю, что ты на самом деле ничего не знаешь обо мне, но я могу тебе сказать, я редко - нет, никогда, - исправился он, - не колеблюсь в своих требованиях.
Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить. Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана».
Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля.
Когда могущественный мужчина готов рискнуть всем ради собственного удовольствия, только одна женщина в силах победить его в этой игре: его жена. По крайней мере, она так думает… – Начнём с того, что ты будешь называть меня Стюартом. Ни к чему формальности. Стюарт Харрингтон богат, красив и является одним из самых влиятельных людей Майями. Он всегда получает желаемое. За приемлемую цену он покупает всё. Даже меня. Быть женой магната включает в себя все привилегии, быть миссис Стюарт Харрингтон включает в себя несколько особых требований.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.