Преданность и предательство - [26]

Шрифт
Интервал

Мысли Лара Элия снова вернулись к Титании. Что бы ни задумали даки, дочь вождя должна быть в курсе. А ему казалось важным узнать, что гнетет Титанию и зачем ей полный комплект боевого снаряжения.

___

Выйдя за границы освещенного пространства, Титания ускорила шаг. Ей нужно было полностью переодеться, в отличие от мужчин, которым достаточно лишь надеть доспех. Место сбора было назначено на полпути между поселением и стеной, в полях, у группы деревьев, скрывавшихся в небольшой лощине.

В отличие от ярко освещенной площади перед большим домом, все остальное поселение мирно спало, лишь кое–где у дверей домов горели тусклые светильники. Из тех обрывков разговоров, что все же достигли ее слуха, несмотря на некоторую отстраненность, овладевшую умом и телом, Титания поняла, что за общим ужином присутствовали все, даже половина людей из стражи ворот. Если обычно у стены дежурила, судя по размеру казармы, целая центурия, то теперь там оставалось не больше полусотни человек, из которых непосредственно несли службу лишь два десятка; остальные мирно спали, составляя резерв. Шансы даков, с учетом того, что нападения изнутри никто не ждет, казались, таким образом, вполне реальными. Титания прошла в отведенную ей комнату, дом для гостей был пуст и темен, как и сама комната.

Титания ступила в темноту, закрыла глаза, давая им возможность привыкнуть. Где–то здесь на подставке у стены, должна быть лампа и огниво. Девушка протянула руку, но лампы не оказалось там, где она ожидала ее найти. Неожиданно темнота показалась ей плотной, давящей и полной смутной, но настойчивой угрозы. Титания задержала дыхание, пытаясь успокоиться: она никогда не боялась темноты, ночь всегда представлялась ей временем очарования и свободы. Темноты боятся лишь те, кто боится сам себя. Глаза успели привыкнуть, так что мрак казался не таким уж плотным, из окна лился свет звезд и молодого месяца. Можно обойтись и без лампы, тем более что снаряжение девушка разложила на кровати еще до ужина.

Титания шагнула к кровати, развязывая ленты строфии[22], и почувствовала, будто коснулась чего–то рукой. Чего–то… или кого–то.

Теплые пальцы обхватили ее запястье, притягивая ближе к кровати.

– Не надо кричать. – Девушка с трудом подавила все же рвавшийся из груди крик, так что получился лишь тонкий писк. Она узнала говорившего. Лар Элий Север.

– Я и не собиралась, – ответила она, надеясь, что ее голос звучит достаточно спокойно. Так же спокойно, как и его. Сердце билось где–то у горла, мешая дышать.

– Ты привезла с собой не только наряд для ужина.

В полумраке Титания не видела лица Лара Элия, но прекрасно чувствовала, что пальцы, сомкнувшиеся на ее запястье, не ослабляли хватки ни на мгновение.

– Сейчас опасные времена.

– Они опасные уже давно. Что–то изменилось с тех пор, как мы виделись в последний раз. Ты изменилась. – Его голос в темноте звучал глухо и бесцветно.

– Я… – Титания стояла абсолютно неподвижно. Было ужасно страшно, настолько, что путались мысли. Ни разу в жизни, ни единого раза она не испытывала ничего подобного. Кажется, до сих пор она вообще не знала, что означает слово «страх».

Наконец она выдавила:

– Кое–что произошло с тех пор, как ты уехал. Уехал, не попрощавшись.

Пальцы Лара Элия внезапно разжались, Титания покачнулась, едва не упав от неожиданности.

– Ты ждала, что я попрощаюсь?

– Я каждый раз этого жду. – Это вырвалось прежде, чем девушка смогла совладать с собой.

Титания почувствовала, что Север встал, не увидела, полумрак стирал все движения, а именно ощутила. Он был так близко, что Титания не смогла устоять перед искушением, ведь это было так просто, всего лишь едва заметное движение. Серебро фалер его доспеха коснулось тонкого шелка ее столы, Титания почувствовала, как его дыхание пошевелило локон у ее шеи.

– Так что же произошло? – Лар Элий не отстранился, так что эти слова он прошептал ей на ухо.

– В Патависсу прибыл человек от Спанториха. Теперь жизнь действительно стала опасной. – Титания немного повернула голову, так что ее губы едва не коснулись его уха.

– И ты хочешь еще раз попытаться убедить меня выступить на вашей стороне.

– Я была бы счастлива быть с тобой на одной стороне, – прошептала она.

Титания подняла руку и коснулась лишь кончиками пальцев его щеки.

– Уже поздно, и я устала.

– Спи спокойно, пусть боги хранят твой сон.

Лар Элий отступил на шаг, и Титания едва не упала.

Он вышел и тихо прикрыл за собой дверь.

Глава 8

Лишь оказавшись в коридоре, Лар Элий смог перевести дыхание. Кажется, на нем только что испытали те самые женские чары, о которых он неоднократно слышал. Когда он зашел в комнату и убедился, что броня и оружие ему не померещились, Лар Элий решил, что останется здесь, дождется Титанию и вытрясет из нее всю правду о планах даков, какими бы они ни были. Когда он вышел из комнаты, он знал не намного больше, чем до того, как вошел. Нет, он знал гораздо больше: он знал, как пахнет кожа Титании, какие шелковистые у нее волосы, знал, что в ее дыхании аромат мяты и что когда девушка волнуется, ее нижняя губка немного подрагивает. А еще она сказала, что каждый раз ждет… что он попрощается. И что–то еще… Что–то важное. Он старался вспомнить, но в голове вертелась лишь одна мысль. Нет, там не было ни одной мысли, лишь какое–то сладкое марево. Лар Элий закрыл глаза и встряхнулся, словно приходя в себя после прямого удара в челюсть. Ощущения чем–то схожие: все мысли выбиты напрочь, колени подгибаются, хочется лечь и свернуться клубочком. Бывший легионер повернулся к двери комнаты Титании и протянул руку, почти уже толкнул створку, но замер. Нет. Здесь ответов не добиться. Если он снова окажется так близко от Титании, это может плохо кончиться.


Еще от автора Эмилия Остен
Честь и лукавство

Находясь в трудном материальном положении и не желая быть обузой для семьи, Эмма вынуждена согласиться на брак с богатым, но старым графом Дэшвиллом. Юная девушка готова следовать данным перед алтарем клятвам и посвятить уходу за больным мужем всю свою жизнь. Однако новоявленный супруг предлагает ей такое, что Эмме не остается ничего иного, как сначала воскликнуть: «Это просто чудовищно!», а затем согласиться с правотой графа…Литературная обработка Н. Косаревой.


Жена шута

В то страшное время, когда католики и гугеноты вели между собой кровавые войны, девушку из обедневшей дворянской семьи Колетт выдали замуж за богатого графа де Грамона, шута при дворе принца Наваррского… Для новоявленной графини началась жизнь, полная тайн и загадок. Зачем этот странный человек женился на ней, если до сих пор ни разу не исполнил своего супружеского долга? И куда он то и дело исчезает, обманывая всех, что болен, а потому проводит по несколько дней в своих покоях за крепко запертыми дверями?..Литературная обработка Е.


Под пологом семейного счастья

В семействе Браун три женщины, и среди них сразу две девицы на выданье. Кто же первой обретет свое счастье: мечтательная, сдержанная Дженни или веселая, озорная Полли? А может быть, их мать – еще молодая и вполне привлекательная вдова, обладающая к тому же весьма здравым взглядом на жизнь?..Так или иначе, брачный сезон можно считать открытым.Литературная обработка Н. Косаревой.


Тайна гувернантки

Эмбер не знала родительской любви: с детских лет ее воспитывала тетка, то баловавшая девочку, то отталкивавшая ее от себя. Девушке пришлось самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни. Пройдя обучение в пансионе, Эмбер нашла работу гувернантки в одной обеспеченной семье. Сердце ее оставалось спокойным до тех пор, пока она не встретила темноволосого незнакомца с пронзительными синими глазами. Его образ встревожил девушку, она была точно уверена, что между ними — особенная связь, а еще… она не раз видела этого мужчину в своих снах.


Бархатная маска

Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына.


Страсть и расчёт

Дочь состоятельного промышленника Луиза Грэхем приезжает в Лондон, чтобы выйти замуж, и снимает на лето особняк графа Рейвенвуда. На балу она встречает самого Руперта Рейвенвуда – и видит в нем свой идеал мужчины. Используя свое очарование, граф соблазняет девушку, которая готова сама сделать первый шаг, и они решают не откладывать свадьбу. Руперт беден, но титулован, Луиза богата, но незнатна. Это брак по расчету, после которого, кажется, каждый получает желаемое. Но принесет ли это счастье? Уживутся ли вместе потомственный аристократ и дочь шотландского предпринимателя?…Литературная обработка Е.


Рекомендуем почитать
Падший ангел

В лондонских салонах, где собирается цвет общества, царит прекрасная Элизабет. Ее расположения ищут многие блестящие мужчины.В ее жизни было много увлечений, было богатство, были разочарования, но Элизабет верит в великую любовь. И мир вокруг меняется, когда Элизабет встречает ее…


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…