Преданность и предательство - [24]
– Позволь мне сопроводить тебя к столу, Титания Корва, – спокойный, чуть тусклый голос, прозвучавший за спиной, заставил девушку вздрогнуть.
– Почтенный Лар Элий, – вежливо поклонилась Титания. – Мой отец, как я тебе и говорила, пожелал лично выразить благодарность. В дополнение к тем дарам, что уже тебе отправил.
– Я с радостью приму вас как своих гостей.
– О да! – улыбнулась дочь вождя. – Это же не помешает сбору урожая.
– Не помешает. – Губы Лара Элия дрогнули, но все же улыбки не вышло. – Что бы ты ни думала, Титания Корва, я действительно рад принимать у себя друзей и соседей.
Титания опустила глаза, опасаясь выдать себя, и прошла к столу, положив руку на локоть Лара Элия. Его кожа была теплой и неожиданно мягкой, но укрывала она стальные мышцы. Девушка задержала дыхание, чтобы подавить невольную дрожь. Противоположные страсти буквально разрывали ее изнутри: ей хотелось бросится в его объятия и рассказать о коварном плане Клева, ей хотелось выхватить кинжал из маленьких ножен, висящих на поясе, и вонзить клинок прямо в сердце Лара Элия. Но больше всего Титании хотелось вырвать руку и убежать в темноту, спрятаться в какой–нибудь самой глубокой пещере, в бездонном руднике – и умереть, исчезнуть, уснуть…
Заняв свое место в ногах клинии отца, Титания внимательно осмотрелась: странно, но за столами присутствовали женщины, хоть это и не было в обычаях римлян. Кажется, не только метрополия повлияла на уклад даков, но и даки – на уклад римлян. Титания заметила, что Клев тоже осматривается, словно подыскивает пути отступления. Почему же «словно»? Он и подыскивает. Титания почти не заметила блюд, которые подавали на стол, не обращала внимания на разговоры, иногда даже отвечала невпопад. Весь мир превратился просто в шум, реальность словно уплыла куда–то далеко. Но все мгновенно встало на свои места и обрело плотность, когда Титания увидела, что Клев подал знак. Она встала и выскользнула из триклиния.
Глава 7
Увидев даков на пороге большого дома, Лар Элий сначала даже обрадовался их визиту, пусть и неожиданному. Совместный пир должен был стать завершением договора о строительстве каструма, так пусть же все закончится побыстрее, особенно если все складывается так, что не придется отвлекаться от дел. Но потом, буквально мгновение спустя, он почувствовал, понял: что–то не так. Что–то совсем не так. Холодок пробежал по спине, а мысли стали кристально чистыми и спокойными. Такое ощущение всегда возникало перед боем, перед опасными переговорами, перед схваткой, схваткой умов или схваткой сил. Но что именно его встревожило, Лар Элий понял не сразу.
Луций же был искренне рад гостям: кое–кто из прибывших даков был его давним знакомым, а кое с кем можно заключить соглашение о будущем урожае. В общем, Луций Веллий планировал провести вечер с пользой. Он не чувствовал того холодного ветерка тревоги, что так отчетливо ощущал Лар Элий.
По сложившейся традиции (Лар подозревал, что традиция эта сложилась не без активного участия Луция Веллия) Лар Элий выходил к общему ужину в полном облачении префекта лагеря, разве что без шлема и тяжелых поножей. Как к этому относиться, он так и не решил, но каждый раз ловил себя на мысли о том, что привычный ритуал доставляет ему определенное удовольствие. Словно… придает сил – или значительности? Лар Элий старался не задумываться над такими вещами, а просто наслаждался приятными моментами, но мысли все равно лезли в голову. Интересно, если с головой погрузиться в работу, еще больше уделять времени тренировкам с оружием, заставлять трудиться тело, а не разум – может быть, тогда… Лар Элий тряхнул головой, стараяcь хоть так избавиться от мыслей. Помогло не особо, так что он просто взял из сундука чистую белую тунику и начал одеваться.
После кальдария по всему телу разлился приятный теплый покой, а волосы, хоть и коротко стриженные, завились от влажности тугими колечками. Белый лен туники приятно холодил кожу, а шитый золотом край слегка пощекотал колени. Кожаная кираса с серебряными фалерами[19] привычной тяжестью легла на плечи. Перевязь с кинжалом, перевязь с гладиусом. Лар Элий проверил, как ходит меч в ножнах: это был его наградной меч, полученный после двадцати лет службы – кожаные ножны с золотым тиснением и пятью золотыми кольцами, простая рукоять, обвитая кожей, крашенной в алый цвет, символизирующий пролитую за годы службы кровь. Красный плащ из тонкой шерсти, скрепленный на левом плече массивной серебряной фибулой. Тяжелые башмаки из свиной кожи. Лар Элий посмотрел на шлем, стоявший на подставке у стены. Нет, это явно лишнее.
Бывший легионер подошел к окну своей спальни, распахнутому в теплую ночь. Окно выходило на дом, где разместили даков, и, по стечению обстоятельств, Лар обнаружил, что может без усилий заглянуть в комнату, отведенную Титании. Посмотрел – и не смог отвернуться и уйти. После того как слуги, принесшие сундук, вышли из комнаты, Титания замерла, словно обратилась в статую. Лара опять укололо ощущение, что творится что–то не то, что–то плохое. Девушка, одетая, почти как всегда, в черную тунику и светлый – наверное, этот цвет как–то красиво называется, может быть, лавандовый – гиматий, казалась очень бледной и очень несчастной. В ней не осталось ничего того, что было в те дни, когда она приезжала в строящийся каструм: веселье, смелость, юмор, отчаянную храбрость и уверенность в себе словно вытянули из Титании, словно выжали без остатка саму жизнь. Это неправильно. Это… Лар Элий почувствовал странный укол где–то под ребрами, укол в самое сердце.
Находясь в трудном материальном положении и не желая быть обузой для семьи, Эмма вынуждена согласиться на брак с богатым, но старым графом Дэшвиллом. Юная девушка готова следовать данным перед алтарем клятвам и посвятить уходу за больным мужем всю свою жизнь. Однако новоявленный супруг предлагает ей такое, что Эмме не остается ничего иного, как сначала воскликнуть: «Это просто чудовищно!», а затем согласиться с правотой графа…Литературная обработка Н. Косаревой.
Эмбер не знала родительской любви: с детских лет ее воспитывала тетка, то баловавшая девочку, то отталкивавшая ее от себя. Девушке пришлось самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни. Пройдя обучение в пансионе, Эмбер нашла работу гувернантки в одной обеспеченной семье. Сердце ее оставалось спокойным до тех пор, пока она не встретила темноволосого незнакомца с пронзительными синими глазами. Его образ встревожил девушку, она была точно уверена, что между ними — особенная связь, а еще… она не раз видела этого мужчину в своих снах.
В то страшное время, когда католики и гугеноты вели между собой кровавые войны, девушку из обедневшей дворянской семьи Колетт выдали замуж за богатого графа де Грамона, шута при дворе принца Наваррского… Для новоявленной графини началась жизнь, полная тайн и загадок. Зачем этот странный человек женился на ней, если до сих пор ни разу не исполнил своего супружеского долга? И куда он то и дело исчезает, обманывая всех, что болен, а потому проводит по несколько дней в своих покоях за крепко запертыми дверями?..Литературная обработка Е.
Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына.
В семействе Браун три женщины, и среди них сразу две девицы на выданье. Кто же первой обретет свое счастье: мечтательная, сдержанная Дженни или веселая, озорная Полли? А может быть, их мать – еще молодая и вполне привлекательная вдова, обладающая к тому же весьма здравым взглядом на жизнь?..Так или иначе, брачный сезон можно считать открытым.Литературная обработка Н. Косаревой.
Дочь состоятельного промышленника Луиза Грэхем приезжает в Лондон, чтобы выйти замуж, и снимает на лето особняк графа Рейвенвуда. На балу она встречает самого Руперта Рейвенвуда – и видит в нем свой идеал мужчины. Используя свое очарование, граф соблазняет девушку, которая готова сама сделать первый шаг, и они решают не откладывать свадьбу. Руперт беден, но титулован, Луиза богата, но незнатна. Это брак по расчету, после которого, кажется, каждый получает желаемое. Но принесет ли это счастье? Уживутся ли вместе потомственный аристократ и дочь шотландского предпринимателя?…Литературная обработка Е.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...