Право на счастье - [25]

Шрифт
Интервал

— Да, она склонна считать этот инцидент непременной деталью итальянской действительности, сказала, что один из нападавших говорил по-английски. Думаю, тебе придется вновь нанять Дугласа.

— Я подумаю над этим, Стив. А сейчас расскажи мне о своих проблемах.

— С тех пор как мы поговорили с тобой в последний раз, дела пошли еще хуже. Доминик наложил запрет на все мои текущие счета. И это во время сбора урожая, черт возьми!

— Но почему?

— Да он удавится, но не даст купить мне новую давилку…

— Стив, что он говорил тебе?

— Все те же старые байки: винодельня требует слишком много вложений. Также предупредил, что если я и не разорюсь в ближайшее время, то он все равно выставит винодельню на продажу. Мама, он наделен такими полномочиями?

— Бог мой, я не знаю! Но действует так, будто все зависит только от него. Сегодня я собираюсь с ним поговорить и все выяснить. А теперь прекрати волноваться и возвращайся к работе. Кстати, кто ответил на звонок?

— Пенни. Господи, мама, я чертовски напуган. Доминик ведет себя так, будто он здесь босс.

— Не паникуй. Я знаю Доминика и Хораса немало лет, и твой отец всегда им доверял. Я уверена, что они действуют из лучших побуждении.

— Мама, не дай им отнять у меня это дело.

— Я вечером тебе позвоню.

Пич положила трубку и посмотрела на Майлза.

— Простите меня за беспорядок, Майлз.

— Все уже убрано, мадам. Мне вывести на прогулку Винни?

— Будь добр. Она, наверно, еще спит, свернувшись калачиком на моей подушке.

Майлз вернулся несколько секунд спустя без собаки. Лицо его вытянулось.

— В чем дело?

— Винни… Она ушла от нас.

— Ушла? Куда она могла уйти?

До нее дошел смысл сказанных Майлзом слов, ужасный смысл, и она рванулась в спальню:

— О нет, Майлз, нет!

Схватив маленькое худенькое тельце, она залилась слезами. Это уже слишком. Ну почему она должна была умереть именно сейчас?!

В спальню вошла Сара и постаралась успокоить хозяйку:

— О, мадам, она была не в себе с того самого дня, как вы уехали. Мне приходилось упрашивать ее съесть хоть что-нибудь. Ваш приезд был слишком большим потрясением для бедного маленького сердечка. Ведь ей уже двенадцать лет…

Пич никак не могла расстаться со своей самой верной спутницей на протяжении стольких лет, подружкой, дарившей ей радость и любовь. Выплакавшись, она передала холодный меховой комочек Майлзу.

— Мне отвезти ее в крематорий для домашних животных?

— Позвони в ветеринарную лечебницу и проконсультируйся с ними.

Мрачная атмосфера сгущалась над всеми. Сара попробовала уговорить Пич съесть хоть что-нибудь на завтрак. Майлза не было примерно час. Когда он вернулся и сказал, что все сделано, Пич зарыдала снова. В конце концов Сара взяла бразды правления в свои руки:

— Я позвоню мисс Грэйс и попрошу прийти. Сегодня у вас встреча с Беллером и Петрони, и лучше бы вам привести себя в порядок.

Пич взяла себя в руки.

— Я сама позвоню Грэйс, — как можно спокойнее сказала она и попросила Майлза обрисовать ей, как обстоят дела с домом в Бел-Эйр. Майлз сообщил, что прислуга была распущена мистером Беллером с хорошим выходным пособием, так как уже есть покупатель.

В три подъехала Грэйс.

— Грэйс, как я рада тебя видеть! — воскликнула Пич, и они обнялись.

— Ты пропала, — с укором ответила Грэйс, и Пич рассказала ей о тех несчастьях, что преследовали ее последние дни.

— Господи… Как говорится, беда одна не приходит… Ты позвонила Дугласу? По-моему, самое время, — не скрывая беспокойства, сказала Грэйс.

— И ты туда же? Вы что, сговорились меня пугать?

— По-моему, Дрейк в этом случае поступил бы именно так. Он всегда предпочитал держать ситуацию под контролем, ты же знаешь.

И вновь на глаза Пич навернулись слезы.

— Мне кажется, я никогда не привыкну к жизни без него, Грэйс.

Взгляды двух женщин встретились. Обе подумали о мужчине, который так много значил для них обеих. Казалось, дух Дрейка Малони материализовался сейчас в этой комнате.

— Время — лучший лекарь, Пич. Поверь мне, я это знаю, как никто другой.

Пич была посвящена в превратности ее судьбы. Дрейк рассказал ей, чтобы молодая жена поняла характер отношений между ним и хозяйкой модного салона. За все эти годы Пич никогда не бывала унижена присутствием в жизни мужа любовницы. Между ним и Грэйс — красивой женщиной приблизительно одного возраста с Пич — никогда не было интимной связи. Хотя, и Пич это понимала, Грэйс любила ее мужа не только как человека, покровителя, но и как мужчину. И с той же беззаветной преданностью относилась Грэйс к его молодой жене. Дрейк страстно любил свою Пич, и она с уважением относилась к их браку.

— А в остальном как проходило путешествие? — спросила Грэйс, стараясь успокоить и отвлечь Пич от грустных мыслей.

— Довольно неплохо. Я была рада повидать дочь и провела у нее время даже лучше, чем ожидала, учитывая обстоятельства.

— Дрейк, наверное, даже с небес продолжает заботиться о тебе, где бы ты ни находилась.

— Не удивлюсь, если так оно и есть.

Пока Грэйс расчесывала ей влажные волосы и втирала краску, Пич заговорила о Кейси:

— Она приезжает сегодня домой. Как раз сейчас Ева, должно быть, встречает ее в аэропорту.

— Так почему же ты не послала кого-нибудь вместо себя?


Еще от автора Кейт Коскарелли
На первых ролях

Не способная противостоять властному честолюбию матери, обрекшей ее на гибельные соблазны мира кино, героиня романа К. Коскарелли «На первых ролях» погибает, оставив собственной дочери завет: не повторить ее горькой судьбы.


Абсолютный порядок

В тот самый миг, когда Дэн Холлидей, вернувшись домой, обнаружил, что его обожаемая жена Кейк исчезла, он понял – что-то случилось. Но мог ли он вообразить, что привычный счастливый мир грозит вот-вот рухнуть, что Кейк волею случая оказалась втянутой в политическую интригу? События развиваются стремительно и угрожающе, и вскоре Кейк уже приходится бороться за собственную жизнь...


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…