Правила диктует любовь - [18]
— Как же я проверну это дело, если ты находишь изъяны в каждом парне? Ты действуешь предательски, да еще в сговоре с моим семейством. — Девушка в отчаянии уставилась в потолок.
— Мы просто хотим убедиться, что ты не свяжешься с каким-нибудь преступником, например серийным убийцей.
— Да, ты, наверное, прав…
— Кроме того, не забывай, что у тебя есть запасной ход.
Адди в гневе уставилась на него. Спенсер склонился над каким-то документом. Прядь светлых волос упала ему на лоб. Он намеренно делал вид, что не замечает Адди.
— Я не выйду за тебя замуж.
— Как скажешь.
— Тебе надо подстричься.
— Да, дорогая.
— Заткнись!
Текли минуты. Уютную тишину прерывало лишь тиканье часов, неторопливо отсчитывавших секунды, да тихое шуршание листов бумаги, которые переворачивал Спенсер. Адди почувствовала легкий голод и стала вспоминать, когда она ела в последний раз. Еще через некоторое время девушка решила, что пора уходить.
На это не требовалось много времени, так как пальто было на ней. Адди встала и недовольно поморщилась, заметив, что с ее ног натекла грязная лужица.
— Я пошла. Мне надо где-нибудь перекусить. Три дня не ела нормально. — Спенсер поднял на нее взгляд, и тут она заметила тени усталости у него под глазами. — Только не думай, что я сдалась. Может быть, встречу на бензоколонке какого-нибудь грабителя, который желает поменять профессию. Вот и сделаю ему предложение.
— Если немного подождешь, я пойду вместе с тобой. — Он улыбнулся, и ее сердце подскочило. — Нет, не делать предложение, хочу тоже перекусить.
— Спасибо, не надо. — Прозвучало, конечно, грубо, но следует соблюдать дистанцию. — Ты и так слишком много места занимаешь в моей жизни. Не хватало еще, чтобы мы ссорились из-за того, где лучше кормят.
— Как хочешь.
У выхода она задержалась, ожидая его обычного прощального выпада, который не замедлил прозвучать:
— Не действуй поспешно, Адди. Мы наблюдаем за тобой.
— Да я в этом и не сомневаюсь, — пробормотала девушка себе под нос и вышла на улицу.
С трудом преодолев желание направиться прямо в бар и начать охоту за потенциальными кандидатами в мужья, она решила все же поехать домой, а по пути заскочить за едой в местный китайский ресторанчик.
В два часа ночи Адди все еще сидела в постели, сна не было ни в одном глазу. Ночной столик был завален пустыми упаковками из ресторана. В руках у нее была книга «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, которую она пыталась читать. Ее мозг тем временем сосредоточенно работал в поисках возможных вариантов. Должно же быть какое-нибудь решение этой проблемы! Она же умная женщина — четыре года занималась математическим анализом после окончания университета. Господи! Неужели невозможно решить дело, не прибегая к помощи Спенсера Рида?
Адди забылась ненадолго лишь перед самым рассветом и проснулась с тяжелой головой. Ей снилось, что все окружающие находятся в сговоре против нее. Еще снился Спенсер в самых соблазнительных эротических сценах. Будто он ласкал ее легкими, словно перышко, касаниями пальцев. Разозлившись, Адди решительно встала с постели. Неожиданно она пришла к единственно правильному решению.
Самое подходящее время. Солнце уже поднялось. Скорее, к дому двоюродной бабки!
За последние двенадцать часов Адди второй раз нарушала покой Спенсера, изо всех сил стуча кулаками в дверь. Сжав зубы, она решила держаться до конца.
Он открыл дверь, при этом стекла его очков сверкнули радугой в лучах утреннего солнца.
У него снова были босые ноги, а из одежды лишь выцветшие домашние штаны, низко сидящие на бедрах. Стараясь не смотреть на его обнаженный торс, девушка поспешно сунула ему в руки коробку. Спенсер едва не выронил ее, не ожидая, что коробка окажется такой тяжелой.
Рид еще не очнулся от сна и не смог сразу сосредоточиться. Тем лучше. Значит, они будут играть по ее правилам.
— Давай-ка расставим все на свои места. Только сначала я кое-что принесу.
Решительно отодвинув в сторону все еще не пришедшего в себя Спенсера, она стала подниматься по лестнице в комнату, в которой уже провела однажды тягостную и томительную ночь.
Глава пятая
Кофе! Ему необходимо выпить кофе во что бы то ни стало!
Много кофе. Галлоны капуччино. Ведра эспрессо. Озера двойного кофе-латте.
Должно быть, он видит кошмарный сон.
Споткнувшись о порог спальни, Спенсер краем глаза заметил время на будильнике, потом направился в сторону входной двери, откуда раздавался оглушительный стук. Если у него не галлюцинации — а это очень скоро выяснится, на часах без пятнадцати семь утра. А ведь это субботнее утро!
Когда сонная одурь постепенно рассеялась, Спенсер увидел, что стоит в прихожей. Ледяной воздух, пробивавшийся через входную дверь, окончательно привел его в чувство. Спокойно, Рид, сосредоточься, скомандовал он себе, пинком закрывая дверь. Кухня — там.
Стоя посреди кухни, он тупо смотрел на коробку в своих руках, пытаясь понять, что он должен с ней делать. Наконец решил бросить ее на пол. Коробка приземлилась с глухим стуком.
Хорошо. Кажется, ничего не разбилось.
Замерзли ноги. Он включил плиту и открыл дверцу духовки, чтобы теплый воздух согрел помещение. Кофе. Куда запропастилась кофеварка? Она была тут.
Увлекательный роман о необыкновенной Эмме Харт, для которой даже весь мир недостаточно велик. Девушка из бедной семьи становится главой фантастически богатой корпорации благодаря неукротимой жизненной силе. Более полувека успешно управляет Эмма своей суперфирмой, ставшей ее жизнью, семьей, судьбой. Обожаемая многими мужчинами, познавшая сладость любви и власти над людьми, эта женщина достигла вершины жизненного успеха. Но внезапно над ”Харт Энтерпрайзиз” нависает серьезная опасность со стороны алчных родственников.
Судьба свела их снова через долгое время. И для каждого прошедшие годы были полны утраченными надеждами, разочарованием в любви, тоской о том, что только-только начало зарождаться в их сердцах солнечными августовскими днями на берегу далекого вермонтского озера.Так, может, рискнуть и поверить, что не все еще потеряно? Что, перенеся выпавшие на их долю испытания, они могут лишь полнее ощутить всю красоту и силу обретенного вновь счастья… Ведь для этого всего-то и надо, что вспомнить: ничто в этой жизни не происходит случайно, даже встреча через столько лет.
Сестрой знаменитой Миранды Дарин быть нелегко. Тем более, она и Касси были похожи друг на друга как небо и земля. И относились они друг к другу соответственно. Но вдруг в душе Миранды проснулись родственные чувства… или что-то еще? Она настояла, и Касси пришлось приехать в Нью-Йорк… Предложила работу, о которой можно было лишь мечтать…И только трагически случайная гибель Миранды прервала наметившееся сближение, оставив Касси один на один лицом к лицу с пугающе незнакомым окружением.Ей приходится поселиться в доме Миранды, стать частью ее семьи.
Эксцентричная пожилая дама была верна себе до последнего вздоха. Завещание ее может повергнуть в шок даже самого искушенного юриста.Почему внучатой племяннице, Пенни Николс, досталась лондонская квартира, ее кузену Джереми – вилла на юге Франции, а родному племяннику – немолодому бонвивану Ролли – лишь старая мебель?Джереми и Пенни прекрасно понимают: здесь скрыт какой-то секрет.Но какой?Они начинают собственное расследование – и погружаются в запутанный лабиринт семейных тайн и загадок далекого прошлого.Прошлого, в котором любовь переплетается с предательством.Прошлого, в котором все не так, как кажется сейчас…
Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..А выберешь – и что дальше?
Юная красавица Аврора нравится огромному количеству мужчин. Только никому из них она не может ответить взаимностью. Ведь она любит только своего мужа Юрку Метелкина. Который безумно ревнует, устраивает сцены и... изменяет Авроре. Что делать? Эх, вот если бы взять от влюбленного итальянца Марио хотя бы половину его доброты и преданности, от поклонника Гарика хоть четверть юмора и мудрости, свалить это в огромный котел, кинуть туда за шкирку Юрку, перемешать и варить на медленном огне до полной готовности. Вот тогда и получился бы настоящий идеальный мужчина для Авроры...
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…