Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [65]

Шрифт
Интервал

Ex. 89, p. 484
1. The teacher made me repeat it all over again. 2. You neednt ask for permission, I let you take my books whenever you like. 3. Will you help me (to) move the table? 4. He is expected to arrive in a few days. 5. Y.ou seem to know these places very well. 6. You had better make a note of it. 7. I heard the door open and saw a shadow move across the floor. 8. He told me to try to do it once again. 9. Id rather walk a little before going to bed. 10. There is nothing to do but (to) wait till somebody comes to let us out. 11. You ought not to show your feelings. 12. Why not wait a little longer? 13.1 felt her shiver with cold. 14. We should love you to stay with us. 15. You are not to mention this to anyone. 16. We got Mother to cut up some sandwiches. 17. Rose wanted them to stop laughing, wanted the curtain to come down. 18. Ill have to go there. 19. There doesnt seem to be anything wrong with you. 20. She helped me (to) get over my fear. 21. Look here, Jane, why be so cross? 22. He was seen to make a note of it. 23. What made you deceive me? 24. He was not able to explain anything.
Ex. 90, p. 485
1. Он не хотел смеяться тогда, да и теперь не имел такого желания. 2. Вы не обязаны ничего говорить, если не хотите. 3. Майкл много знал, во всяком случае так казалось. 4. «Да­вай-ка все это забудем, ладно?» — «Я рад все забыть, спаси­бо, о 5. Всякий раз, когда ей говорили помалкивать, она так и делала. 6. Это моя вина. Простите, я не хотел этого делать, это вышло нечаянно. 7. Я знаю, что мне надо было прийти к тебе и рассказать об этом, но я боялся. 8. «Я буду рад тебя видеть.
172 Grammar Exercises
Приходи в любое время». — «Дорогой, ты же знаешь, как силь­но мне этого хочется. Но я не могу». 9. «Вы не должны отсы­лать это письмо». — «Янепременно пошлю его авиапочтой из Порт-Саида». 10. Я не мог сделать то, что хотел.
Ex. 91, р. 485 (possible variants)
1. They say you read a lot. — Not so much as I used to. 2. Why didnt you invite them? — I simply didnt want to. 3. Will you write a letter to her ? — Yes, if you wish me to. 4. Why cant you go with us? — Im not allowed to. 5. Im afraid you cant come. — I suppose Ill have to./But Ill try to. 6. I see that you havent bought any oranges. — No, I forgot to. 7. You must take more care of it. — Yes, I ought to. 8. She says you are going to help her. — I suppose Ill have to. 9. Why didnt you dance with him? — He didnt ask me to. 10. You didnt sign your test paper. — I meant to, but I forgot.
Ex. 92, p. 486 (possible variants)
a) The infinitive as subject:
1. To punish the child for such a harmless prank would be unjust. 2. Just to look at her pretty, bright face was very pleasant. 3. To fire him immediately is the only thing to do. 4. To learn this dialogue by heart and dramatize it would be much more useful. 5. To decide which of them is right is not an easy matter.
b) The infinitive as predicative:
1. My hobby is to collect coins/stamps/matchboxes/old postcards. 2. The best way to master a foreign language is to learn the basics at home and then go to a country where this language is spoken, stay there for at least a couple of months and get as much practice as possible. 3. The next thing to be done is to find a good, well-paid job. 4. Our aim was to cheat him out of his money. 5. To say so means to demonstrate your complete lack of confidence. 6. His only wish is to get home as fast as possible.
c) The infinitive as object:
1. He asked to come with us./He asked us to take him along. 2. In the kindergarten children are taught to read and to count.
Nan-Finite Forms of the Verb (Units 6—7) PAGE173
3.1 am so glad to be able to help you. 4. We are so awfully sorry not to have warned you that we might not be able to come to your party. 5. The doctor advised the patient to go on a diet of fruit, vegetables and dairy products. 6. The child is afraid to speak English in your presence because he is afraid of making mistakes.
7. Ive clean forgotten to buy a Christmas present for my mother-in-law. 8. Everybody promised not to miss classes again, but very few kept their promises. 9. Would you like to have a glass of Bloody Mary or do you prefer plain Scotch and soda? 10. Who has allowed you to let the cat in? 11. Aunt Polly instructed Jim to take her straight to his mistress.
d) The infinitive as attribute:
have nothing to do with all this. 3. This is a chance to take revenge on your old enemy/to get hold of the most gorgeous guy in town. 4. Benny has no friends to play with, poor boy. 5. He is not a man to be trusted. 6. She made an attempt to make it up with her boyfriend but failed. 7. Is there anybody to shut the bloody door?
8. He always finds something to do. 9. This is the information to convince my boss that I was right to refuse that offer. 10. He spoke of his wish to become as great a magician as David Copperfield and maybe even greater.
e) The infinitive as adverbial modifier of purpose:
1. He came immediately to stand/go bail for his son. 2. Well stay after the lecture to ask the professor some questions. 3. They stopped to rest their horses. 4. Write down this rule so as not to forget it. 5. Ive opened the door to let the dog in. 6. He stepped aside politely to let her pass. 7. To achieve success you must work hard. 10. The boy ran out to meet his grandmother.

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).