Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [67]

Шрифт
Интервал

Ex. 100, p. 490
1. She is pleasant to talk to. 2. The matter was too complicated to be discussed in an hour. 3.1 am glad to have learnt the truth. 4. You had better not annoy him with your silly questions. 5. This question is too complicated for her to decide/settle it by herself.
6. He isnt the kind of person to expect any help from. 7. It would be better to persuade him to work than to force him. 8. We are very glad to have seen this performance. 9. The children seem to have forgotten about this sad event. 10. You should have warned me in advance. 11. I kept silent because I had nothing to say. 12. They promised me to help prepare for the party. 13. His phone number is easy to memorize. 14. This man must have been sitting here for about half an hour. Who could he be waiting for? 15. Do
■ J
Non-Finite Forms of the Verb (Units 6—7) PAGE177
you remember who was the first to enter the room? 16. He is hardly a/the man to give you the information that interests you.
17. We pretended not to have noticed his mistake so as not to embarrass him. 18. The most important thing is how to make her believe us and follow/listen to our advice.
Ex. 101, p. 490
1. The rule is not difficult to remember. 2. My grandfathers armchair is very comfortable to sit in. 3. She is kind and easy to deal with. 4. He is difficult to persuade. 5. This passage is not very easy to translate because it contains some idiomatic expressions. 6. The girlis pleasant to look at but not at all pleasant to talk to. 7. Their quarrel was unpleasant to watch. 8. His stories are always funny to listen to. 9. Uncle Jacks advice was useful to follow. 10. This question is not so very easy to answer.
Ex. 103, p. 491
Comments 4
1. me feel — Complex Object. 2. you to say — Complex Object.
3. my father leave — Complex Object. 4. his door open — Complex Object. 5. us sleep — Complex Object. 6. a chap spend — Complex Object. 7. it to be — Complex Object. 8. him to come back — Complex Object. 9. somebody touch — Complex Object.10. it to be done — Complex Object. 11. She … to notice — Complex Subject. 12. The number … to be — Complex Subject. 13. He … to be — Complex Subject. 14. Lady Franklin … to expect — Complex Subject. 15. The boy … to repeat — Complex Subject. 16. Professor Lee …to join —Complex Subject. 17. He… to say — Complex Subject; the door … to be shut — Complex Object.
18. it… to be looking back — Complex Subject. 19. He … to have been — Complex Subject. 20. You … to keep — Complex Subject.
Translation
1. Я чувствую себя как-то странно из-за таблеток, которые дал мне мой врач. 2. Я хочу, чтобы ты сказала себе: «Он умер смертью храбрых, служа своей стране, и мы должны им гор­диться». 3. Я видел, как отец вышел из дома в то самое утро.
4. Уже теряя сознание, он услышал, как его дверь открылась и тотчас же закрылась опять. 5. Джордж был уверен, что бла­годаря свежему воздуху и физической нагрузке мы будем спать как убитые. 6. Никогда не видел, чтобы человек тратил
178 Grammar Exercises
столько времени на изучение рентгеновских снимков/радио­грамм. 7. Я думал, что это сигнал начинать. 8. Мы не ожида­ли, что он вернется так быстро, и теперь гадали, что стряс­лось. 9. Она почувствовала, как кто-то ласково коснулся ее рукой. 10. Я бы хотел, чтобы это было проделано как мо>. но незаметнее, не привлекая внимания. 11. Она, похоже, не за­мечала его холодного тона. 12. Оказалось, что дом, адрес ко­торого мне дали/к которому меня направили, стоит несколь­ко на отшибе, задом к реке. 13. «Кажется, он спит, миледи», — сказал дворецкий. 14. Леди Фрэнклин, похоже, ожидала от­вета. 15. Мальчика заставили повторить свой рассказ дваж­ды. 16. Предполагалось, что профессор Ли присоединится к экспедиции в Северной Африке, но он заболел. 17. Было слыш­но, как он сказал, что будет дождь, и велел закрыть дверь на балкон. 18. Я разглядывал дом со смесью подозрения и любо­пытства, а он, в свою очередь, похоже, разглядывал меня. 19. Говорят, что в молодости он был моряком. 20. Ты ведь вряд ли составишь нам компанию, а, Джим?
Ex. 104, р. 492
1. Не was made to consult a doctor. 2. You seem to be upset. Whats the matter? 4. Ive never seen Jane Buck dance. 5.1 was asleep and didnt hear them leave. 6. Parents always want their children to grow up to be honest people. 7.1 think it was unfair of you to do it. 8. Who allowed you to make free with/to use my things? 9. He felt his strength return(ing). 10. Nothing could make him change his decision. 11. This year winter is expected to be severe. 12. I accidentally iieard you say the last sentence. 13. They are sure to get married. 14.1 want all of us to meet once more. 15. She felt someone touch her on the shoulder. 16. She was closely watching the other gymnasts jump. 17. He is unlikely to recover by Monday. 18. Dont allow children to play with matches. 19. We turned out to know each other. 20. She grew pale and I felt her shudder.
Ex. 105, p. 492
1.1 should be delighted to get acquainted with the captain of your team. 2. He was annoyed to learn that they hadnt chosen him as a player for the All-Union match. 3. I was sorry to have missed the beginning of the match. 4. We must wait for the referee to whistle, then well see the teams coming out. 5. They

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).