Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [61]

Шрифт
Интервал

Ex. 74, p. 477
1.1 wish I hadnt left/forgotten the book at home. (If only I hadnt left/forgotten the book at home!) I should read this fragment to you. 2. I wish it hadnt happened. (Im sorry it happened.) If you had been there, you might have prevented it.
162 Grammar Exercises
3. I wish I could swim as well as you. 4. "I wish I hadnt left Capetown," Lanny thought. 5. We wished we had gone to the theatre with them. 6.1 wish we had been told what to do in such cases. (If only we had been told what to do in such casesl) 8.1 w^sh someone would call on us/drop in tonight. 9.1 wish it hadnt bees so cold and we had been able to walk longer. 10. Suddenly she felt so lonely that she wished she hadnt come there alone. 11.1 wish you had followed/listened to the doctors advice. You would be feeling/would feel much better now. 11. I wish you were interested in art. We could/might go to the exhibition together. 12.1 wish you had turned on the radio in time. You would have enjoyed listening to this programme.
Ex. 75, p. 477
1. I wish you hadnt been so careless. It wouldnt have happened, if you had followed your friends advice. 2. But for the moon it would be completely dark now. 3. He looked tired as if he hadnt had a rest for a long time. 4. I wish you knew his address, then we would be able to go and see him today. 5.1 feel as though you had never left. 6. If I were you, I would have behaved more resolutely in such a situation. 7. It could/ might have been done yesterday, but it is no use doing it (there is no point/use in doing it now). 8. I wish I had been with you when it happened. 9. "I wish my portrait could grow old and I could always remain young and handsome," said Dorian. 10. In your place anyone would have done the same thing. 11. He answered that his friend had not got the tickets though he might have if he had come to the box-office an hour earlier. 12. If there were no oxygen in the air, we couldnt breathe. 13. But for you/lf it hadnt been for you, young man, I might/could have drowned. You saved my life. 14. If I were you, I would have these poems published/I would publish these poems. 15.1 am sure that he will behave as though he didnt feel any pain.
Ex.77, p. 478
1. Tell me what you would do/would have done if you were/ had been in my place? 2. But for you I would have left long ago. 3. She speaks slowly as if she were translating from a foreign language. 4.1 wish I had never met him. 5. People were standing around as if they expected something to happen. 6. I wish you would be like me for two minutes. 7. If Bob had gone out before,
Non-Finite Forms of the Verb (Units 4—6) PAGE163
we would have noticed him. 8. But for the underground the traffic in Moscow would be very heavy. 9. She is looking at me as if she did not know me. 10. That would have interested me some four years ago. 11. If I had known what it all meant, I wouldnt have come. 12. It seems to me that what she refused then she would be glad to get now. 13. My dear Algy, you talk exactly as if you were a dentist. 14. But for her words my life would have taken a different course. 15. At that moment she almost wished she had not sent for him. 16. She wrote with her own hand the letters which under normal circumstances she would have dictated to her secretary.
Ex. 78, p. 478
1. Why didnt you follow the doctors advice? If you had taken the medicine he had prescribed, you would feel/would be feeling much better now. 2.1 wish I had asked the doctor when I should take the pills/when to take the pills. 3. But for/If it werent for this medicine, I would have awful headaches. 4. Even if you had no temperature, you had better stay in bed today. 5. He looks as if he has/had a cold (as if he had caught cold). 6.1 would be (very) much obliged to you if you bought me nasal drops and something for ray cough. 7.1 wish the gym were in our building. We have to waste a lot of time getting there. 8. If you had used visual aids during the lesson, it would have been much more interesting and instructive. 9. He went on telling about his trip as though it bored him to death. 10. I wish I were an expert in this subject and could help you. 11. Even if he were/had been nervous before the performance, he wouldnt show/wouldnt have shown it. Astonishing self-control! 12. But for/If it hadnt been for the prompter, the actors would iiave felt less confident during the first night. 13. "Would you like to have a bite/a snack before going?" — "I would love a cup of coffee and a roll." 14. She behaved calmly as though everything were all right/as though all were well and nothing had happened. 15. The old man was speaking slowly as if he were at a loss for words. 16.1 would prefer to have/I would rather have a holiday in winter. 17.1 wish it had happened when you were here. You would have been able to prevent it. 18. If I had more time, I would go to exhibitions and museums regularly. 10.1 do wish you had had time to look about the new districts of our city.
PAGE164 Grammar Exercises
Ex. 79, p. 479

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).