Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [59]

Шрифт
Интервал

10. You should have seen that film when it was here last week.
11. It is strange that you should remember the place. 12. Why shouldnt I talk to Catherine? Do you think Im not worthy to, or something? 13. Poor boy! He must have suffered so. 14. You
Non-Finite Forms of the Verb (Units 4—6) PAGE157
neednt answer all my questions if you dont want to. 15. Why should you say such disagreeable things? 16. Go upstairs at once. You must change your wet clothes. 17. It was only proper that Dora, who was young and healthy, should give her seat to that old lady. 18. I think Ill come on time, but if I should be late, please keep a seat for me. 19. He ordered that the gate should be locked. 20. She confiscated the morning papers so that the children should not see them. 21. You neednt wake up before seven oclock. Well start at half past eight. 22. "I was just wondering if my wife was here." — "No, she isnt here. Why should she be?" 23. You shouldnt work so hard after your illness. 24. Henrietta suggested to Gerda that they should go and look at the kitchen garden.
shall, will Ex. 65, p. 472
In older English shall was often used with second and third person subjects in threats, promises and warnings or to express obligation. It is now very unusual.
1. Shall is used to express either a threat or a warning. 2. Promise. 3. Threat or warning. 4. Promise. 5. Obligation. The sentence is an order. 6. Promise. 7. Shall is used to ask for instructions. 8. Promise.
Ex. 66, p. 472
Comments
In sentences 1—3 will serves to express willingness to perform the action or is just a future auxiliary verb. 4. Would serves to express unreality and is part of a predicate in the Past Conditional Mood. 5. Will you…? is used here to express a casual request. The speaker is not concerned about politeness. 6. If + will is used to express a request. Will means are willing to. 7. Would you mind + gerund is used to express a very polite request. 8. A polite request. 9. Will you is used to give an order to someone the speaker has authority over. 10. Casual request. 11. Unwillingness to perform the action. 12. Consent.
13. Wouldnt is part of a Future in the Past predicate.
14. Wouldnt in this sentence is equivalent to refused to. It serves to express an emphatic refusal to perform the action.
158 Grammar Exercises
15. Would + like serves to express a wish. The second would Ж used to make a request. 16. If you would means if you are willing to. It is used to express a polite request. 17. Emphatic refusal to perform an action in the past. 18. Wish + noun/pronoun + would expresses irritation caused by someones refusal to perform the desired action. 19. Here will serves to express a supposition. 20. Would is used to show that the action is a recurrent one. 21. Wont + Simple Infinitive is used to show that the inanimate thing in question (my lighter) fails to perform its function.
Translation
1. Я дам тебе знать, чтобы ты смог там быть. 2. Я скажу тебе, что это такое. 3. Я извинюсь перед Маргарет за твое от­сутствие. 4. Если бы это была девочка, я бы назвала ее в честь моей матери. 5. Выйди на террасу, посмотри на закат. 6. Про­шу прощения. Боюсь, мне надо идти к жене. 7. Артур, не мог­ли бы вы посмотреть, вернулась ли миссис Эрлин? 8. Я хочу, чтобы у меня была твоя фотография. Дай мне, пожалуйста. 9. Попросите их подозвать мой экипаж. 10. Иди, полистай вон тот альбом с фотографиями. 11. Отныне я с тобой не разгова­риваю. 12. Нет, нет! Я вернусь, вернусь, и пусть Артур делает со мной все что пожелает. 13. Ноя сказал ему, что не дам отве­та до завтрашнего дня. 14. Ты не хотела приходить, хотя не желала сказать этого прямо. 15. Она просит, чтобы вы позво­нили ей сегодня во второй половине дня до пяти тридцати. 16. Джейн, я был бы очень рад, если бы ты сказала ему под­няться наверх. 17. Я стучал несколько раз, но она так и не от­крыла. 18. «Не мог бы ты хоть иногда оставлять меня одну/ оставлять меня в покое?» — сказала Дора. 19. Я полагаю, это будет последний бал сезона? 20. Он садился на край кровати и часами наблюдал за ним. 21. Я не могу без курева, а моя за­жигалка, на тебе, не работает.
Ex. 67, р. 473
1. Asking for instructions. 2. Consent; if you will is equivalent to if you are witting to. 3. Promise. 4. Promise. 5. A future auxiliary verb. 6. Will serves to express determination and shant is used to express a warning. 7. Promise. 8. Wont is used to show that the lifeless thing in question, namely the umbrella fails to perform its immediate
Non-Finite Forms of the Verb (Units 4—6)
PAGE159
function. 9. Promise. 10. Invitation, 11. A future auxiliary verb. 12. Promise. 13. Unwillingness. 14. Invitation. 15. Shall is used to express a promise and will serves to express determination. 16. The first will expresses willingness and the second is an auxiliary verb expressing simple futurity.
Ex. 68, p. 473
1. Its going to rain. Look at the clouds. 2. You are to stay here till I come back. 3. I refuse to do what you tell me. 4. I promise you an apple after dinner. 5. What are you going to do now? 6. We hope to visit all the sights of London. 7. When do you intend to learnJSnglish properly? 8. This time next week I hope to be in St. Petersburg. 9. Would he like to listen to my singing, do you think? 10. Do you think, they mean to follow us all the way home?

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).