Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [40]

Шрифт
Интервал

Ex. XII, p. 321
1. Dont worry your pretty little head about/over the mysterious visitor. 2. By arranging good marriages for her daughters she expected to make up for all the disappointments of her own career. 3. He sat quite still and stared with those wide immobile eyes of his at the picture. 4. "He has a bath in cold water every morning." —" Oh! He is made of iron, that man." 5. Are we in the way? 6.1 suppose it was natural for you to be anxious about the garden party. But thats all over now. Theres nothing more to worry about. 7. He arrived at the Lomond Hotel, very hot and sweaty and exhausted and had an obscure feeling that they would take one look at him and then ask him to go away.
Ex. XIV, p. 321
1. On entering the hall she looked about/round/around and made her way to the mirror. 2. She caught hold of my hand to keep from falling. 3. We were going down to the river holding on to the tree branches. 4. All evening the boy would keep hold of the toy. 5. The sick man was so weak that he lost hold of the cup. It fell and smashed/broke to pieces/shattered. 6. The children in the next room were making an awful noise, and he couldnt concentrate on the letter, try as he would/no matter how hard he tried/however hard he tried. Of course, he could make them go to the garden, but he didnt want to show his wife that they were in the way. 7. Very
Unit Nine 111
anxious, he was looking for a way out of the unpleasant situation/ the mess but couldnt make up his mind. 8. Mum is very worried/ is worrying a lot/is very anxious about your health. So ami. 9. She was wearing a lot of make-up/She was heavily made up, and the way she was talking and laughing attracted everybodys attention. 10. "Ive always known several ways of getting rich. But as it happens, keeping hold of the money has always been a problem for me." The elderly passenger talked on and on in the same vein/way to the entertainment/enjoyment of all those travelling in the carriage. 11. Mr. Webb was wearing/wore high heels to make up for his short stature. 12. You cant always have your (own) way. If you behave like this, you will only make enemies.
Sx. XVII, p. 322
Пришла пора отправляться в театр. Фрэнсис Уоберн на­дел свой высоченный цилиндр, снова заговорил о себе, и они двинулись к «Колизею*. Он оказался намного выше, чем прежде думала Роуз, — впрочем, возможно, все дело было в его нелепом цилиндре, — и подле него она казалась себе кро­хотной толстушкой Г правда, толстушкой милой и умной. Она семенила рядом, делая вид, что прислушивается к его расска­зу, но на самом деле вместо того чтобы слушать, все время по­вторяла про себя: «Это я, я, Роуз Солтер, иду сейчас на рус­ский балет в «Колизее» с высоким, шикарным парнем, насто­ящим лондонцем. Как все это странно!»
Они поднялись на один из балконов громадного театра, который показался Роуз самым что ни на есть великолепным и изумительным местом, которое она когда-либо видела. Вни­зу, в оркестровой яме, десятки музыкантов настраивали свои инструменты. Публика, такая же шикарная, как Фрэнсис Уоберн, внимательно изучала программки. Затем в зале мед­ленно погасли все огни, кроме тех, что так красиво освещали занавес. Заиграла музыка, Фрэнсис Уоберн замолчал, и Роуз вмиг забыла о его существовании. Музыка оказалась очень странной, не похожей ни на что из слышанного ею раньше. В ней не было ничего уютного, удобного, ласкающего слух. Роуз не могла понять, нравится ей эта музыка или нет: у нее не получалось отодвинуть ее в сторонку, подумать и решить. Она неслась и тонула в грандиозных волнах звука, потрясен­ная их неотвязным биением и громом труб. Занавес словно по волшебству взвился, пред нею ослепительными красками за­
112 Essential Course
играла сцена, и ее ошеломленному взору представился незна-1 комый край, новая, незнаемая вселенная. Последняя мощная! волна звука словно подняла ее и швырнула за границы при-] вычного мирка. Эльфы, феи и гномы, населявшие эти неведо! мые царства, могли жить только в беспрестанном движении! Иногда они бывали скучноватыми. Иногда глупыми. Но по] большей части они были так прекрасны, деятельны и граций озны и было так очевидно, что они — существа из другого мира,] мира, где царят музыка и яркие цвета, что у Роуа стоял в горя ле ком и к глазам подступали слезы.
Публика захлопала. Фрэнсис Уоберн захлопал. Но Роуз не могла аплодировать. Просто бить в ладоши, производя глупый] шум, — нет, для них этого было слишком мало. У нее был для] них лучший дар — все ее сердце.
Ex. V, р. 329
When we arrived, the house was already full. In a few minutes] the curtain went up and all eyes turned on the stage. The scenery! was very simple, in black, white and grey. Against this back-] ground the costumes of the characters looked very impressive.] The cast was pretty good and the leading mans acting was justl magnificent. When he was on the stage, the attention of the entire! audience was fixed on him and his performance. During the] celebrated scene from the third act there was death-like/dead/j deathly silence. The spectators were overwhelmed/stunned. Many] of them wept. Besides, the scene was lighted marvellously. Thel director was using the lighting to advantage to heighten/enhance] the impression made by the actors performance.

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).