Практический курс английского языка 1 курс. Ключи - [37]

Шрифт
Интервал

16. The girl is chubby, she has a plump face, a turned-up nose, blue eyes, pencilled brows, long eyelashes and red curly hair. She has a very fair skin and a wonderf □] complexion. She is already charming now and in time / in due course she will be beautiful,
17. Jane was not beautiful but she had wonderful eyes and a slim / slender figure.
IS. Miss Betsy was a tall thin / spare woman with straight dark hair, a pale complexion and dark piercing / search­ing ryes.
Ex. XXI, p. 316
В четверг дне библиотекарши. Памела Крик и Биол-летта Мид, должны были работать в библиотеке Бенгама до девяти часов вечеря. Девушки были не прочь пора­ботать до поздна: в их маленьком городке почти не было рааплечений для двух незамужних молодым особ. Вот по­чему, когда инспектор местной полиции Эллнс предложил давать уроки дзюдо всем, кто хотел этим заняться, Памела записалась первой. Она начала изучать дзюдо точно так, как делала see остальные дела: старательно и с огромным
Lesson r*ent,
интересом. Она всегда старалась изо всех сил, чтобы до­стичь результата. Она была маленького роста, но в дзюдо ;1тоне нмеет значения. Она была здоровой, сильной и храб­рой. Нельзя сказать, что она была красавицей, но на нее приятно было смотреть, и не удивительно, что инспектор Тимоти Элл но влюбился в свою лучшую ученицу. Вскоре они собирались пожениться.
В тот вечер Тнм должен был зайти аа ней в девять часов, чтобы пообедать вместе н ресторане. Уже было по­ловина девятого, и Намела разносила книги по полкам, в то время как Виолетта обслуживала оставшихся читате­лей.
Когда Памела проходила мимо окон около запасной двери, она заметила, что шторка была поднята. Она попы­талась опустить ее, но та постоянно откатывалась наверх и при этом сильно шумела. Наконец Памеле каким-то образом удалось ее закрепить внизу, и она пошла к следу­ющему проходу. К своему величайшему изумлению, она увидела там двух мужчин. «Извините, господа. — сказала она, — почитателям не разрешается находится в этой час­ти библиотеки*. * Извините, мисс, —сказал тот, кто был меньше ростом и с уродливым лицом и удивлен не мень­ше, чем Памела, — мы этого не знали». Другой мужчина, гораздо крупнее перпого, стоял спиной к Памеле, при­слонившись к полкам. Первый сказал: »Боюсь, что мой друг чувствует себя довольно плохо. Ему нужно немного свежего воздуха. Не могли бы вы помочь мне вывести его на улицу, мисс?» «Сочувствую», — сказала Памела и обхватила рукой увальня, который был очень тлн*олым. Тот мужчина, который был поменьше, взял своего друга за другую руку, и все трое двинулись к запасной двери. Вдруг Памела в ужасе остановилась. Она заметила кровь на пиджаке мужчины. Посмотрев на него пристальнее, она увидела, что тот мертв. Она моментально все поняла. «Вы… убили его… здесь, в нашей библиотеке!* — «Разве ты не отчаянно привлекательная дамочка? — сердито прошипел коротыш, — Давай, помогай мне и не привлекая внимание, в та с тобой будет та же. что и о Блоки». Памела притихла. Они были уже перед окном, когда внезапно Памелу усоммнило. Тот новый прием, которому научил се Том, может быть, оп сработает? Она не должна упустить этот шанс. Убийца был очень опасен, н еще один труп, которым вполне могла стать она, не лишит его сна. Ох, если бы только прием сработал!
Ее рука коснулась око и ной шторки, та с громким ту мом полетела вверх. Мужчина, сильно удивившись этому, уронил руку Блэки, н Памела отпустила другую руку. Тя­желое тело упало на пол. Убийца выхватил нож и бросился на Памелу, котораи была готова к его на пален икр.
Когда из библиотеки испуганные люди прибежали к запасному выходу, они упидели двух лежащих на полу мужчин и побледневшую Памелу над потерявшим созна­ние убийцей…
Ex. XXV, р. 31в
а) Ссора любящих сердец
Сцена: Дома у Дафни.
Часть первая
Звонит телефон
Дафни (поднимая трубку ): Привет! Это ты, Джеймс? Роберт: Привет! ЭГОНй, Дафни?
Д: Да, Джеймс, я думала, позвонишь ты или нет сегодня вечером.
F: Послушай, Дафни, это Роберт, а не Джеймс.
Д: О, это ты, Роберт! Извини. Я ждала звонка от кое-кого
еще.
Р: Я пытаюсь дозвониться до тебя с двух часов, Д: Неужели? Мена не было дома. Я пришла только пол­часа назад. Р: Где ты была? Д: Я играла в теннис в клубе.
Р: Ты же шпорила, что не собираешься играть в теннис се годна.
Lesson merit, • 135
Д: Да, и знаю. Но Мэдж и опросила меня пойти и составить компанию чсгверке,
Р: Ну, это уж слишком! Ь) 1– 1 was wondering (the Past Continuous ia used to denote the continuous action in the past) whether you'd call this evening (the Kuture-Inriefinite-Ln-the Past is used to denote the future action from the point of view of the peat).
2. I was expecting a cull… (the Past Continuous is used to denote the continuous action in the past).
3.i've been trying to get yon .„ (the Present Perfect Con­tinuous Inclusive is used to denote the action which has developed for some time till the actual moment of speech and is still on).
4. I've been out (the Present Perfect is used to denote the action which has ended by the present moment of speech).
5. Where have yuu been? (the Present Perfect is used to denote the action which has ended by the present moment of speech).

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 2 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Латинская терминология в курсе анатомии человека

Учебное пособие предназначено для студентов медицинских вузов, лечебных факультетов университетов, изучающих анатомию человека, топографическую анатомию, клинические дисциплины. Прежде всего, оно будет полезным при подготовке к экзамену по нормальной анатомии.Пособие содержит перечень русских и латинских терминов, насчитывающий 1022 наименования анатомических образований, рекомендованных для подготовки к экзамену по анатомии человека.


Чешский язык. Пособие по развитию речи

Данное пособие предназначено для всех изучающих чешский язык. Целью является презентация лексических знаний для активного выхода в речь на чешском языке. Тексты построены по принципу нарастания сложности, включают в себя элементы разговорной речи и страноведческие реалии. Сборник построен по тематическому принципу, включает в себя учебные тексты, тексты для домашнего чтения, а также газетно-публицистические статьи.


Ругательства на 15 языках

Туризм в России приобретает все большую популярность. Люди едут за границу, чтобы познакомиться с культурой и историей стран, встретиться с друзьями-иностранцами, сделать покупки, провести деловые встречи, отдохнуть. Они общаются с коренными жителями либо через переводчика, либо по классическому разговорнику, либо на том литературном иностранном языке, который выучили в школе. Но иногда, очутившись в каком-нибудь пабе, на трибуне стадиона или просто в нетрезвой компании, они чувствуют себя чужаками, не понимающими ни слова…Наш небольшой словарь не учит ругаться, он помогает понять ту речь, которую русский человек может услышать на улицах пятнадцати наиболее часто посещаемых россиянами стран мира.Возрастное ограничение: 16+.


Заявление Рэндольфа Картера [with w_cat]

Вниманию читателей предлагается книга Говарда Лавкрафта "Заявление Рэндольфа Картера".Каждый абзац текста, на английском языке, снабжен ссылкой на литературный перевод.Книга предназначена для учащихся старший классов школ, лицеев и гимназий, а также для широкого круга лиц, интересующихся английской литературой и совершенствующих свою языковую подготовку.***.