Прачечная на перекрестке - [7]

Шрифт
Интервал

АЛЬБЕРТА (с сильным желанием помочь). У меня была тетушка Дора, у которой был кролик, которого они звала Пушистик. Я плакала, когда он умер. Так плакала, что не могла остановиться. Несколько недель.

ДИДИ. А кролик-то был чужой…

АЛЬБЕРТА. Я очень любила тетушку Дору, а она очень любила кролика. И когда не придешь, она всегда расскажет, что он делал. Тетушка уверяла, что Пушистик ей рассказывал сказки — сказки о кроликах: «Лютик и три зайца» и «О кролике, который съел Нью-Йорк». Потом мы шли с ней гулять и пили лимонад. А Пушистику давали салат — тетушка специально развела для него огород за домом.

ДИДИ. Она что была того, а?

АЛЬБЕРТА. Когда он умер, мы пошли его хоронить. Я плакала навзрыд. «Берти, сказала тетушка, — сейчас же перестань. Он вовсе не собирался оставить нас одних. Ему бы сейчас было очень стыдно, если бы он увидел, какие мы несчастные». После его смерти с тетей Дорой что-то случилось. Она перестала выходить и разговаривать. В конце концов мама была вынуждена отдать ее в частную клинику для престарелых.

ДИДИ. Она там, наверное, быстро умерла.

АЛЬБЕРТА. Да.

ДИДИ. Вот мы и постирали!

Кажется, что АЛЬБЕРТА ее не слышит.

Вы сидите, я все сама.

АЛЬБЕРТА. Нет-нет, не надо (Обеспокоенная).

ДИДИ. Да давайте уж лучше я. Я знаю, как расправляться с сушкой. Мать правда говорит, что это требует особого уменья. И хотя доверяет мне, но любит проверять: всегда найдет предлог, чтобы спуститься вниз и посмотреть, правильно ли я поставила температуру. Я не обижаюсь — все равно за всем не усмотришь.

ДИДИ вынимает белье из стиральной машины и переносит его в машину для отжима. АЛЬБЕРТА идет к окну. Она еще пребывает в своих воспоминаниях. ДИДИ регулирует температуру.

Так, для вас, голубчики, ставим нормальную, для нижнего белья — теплую. Для рубашек и шорт вашего мужа поставим погорячее. Трусы и носки требуют…

АЛЬБЕРТА. Им достаточно средней.

ДИДИ. Интересно, вы оставили ему хоть что-нибудь одеть?

АЛЬБЕРТА. Да, серый костюм.

ДИДИ (смеется над тем, насколько АЛЬБЕРТА в этом уверена). А галстук?

АЛЬБЕРТА. Красный, с серебристой полоской.

ДИДИ (еще веселее). Ну, а рубашка?

АЛЬБЕРТА. Рубашка — белая.

ДИДИ. Ботинки?

АЛЬБЕРТА (удивленная). Не знаю.

ДИДИ. Слава Богу. А то я решила, что вы прямо его портрет рисуете в Эйкроне. Будто ясновидец или еще что-нибудь такое. Альберта…

АЛЬБЕРТА. Да? (Оглядывается, боясь, что ДИДИ разгадает ее тайну).

ДИДИ. У вас нет десятицентовых монеток?

АЛЬБЕРТА (облегченно). Ну, конечно же, есть. (Идет к сумочке). Сколько нам надо?

ДИДИ. Я думаю, каждой по две будет довольно. Четырежды два, как раз восемь. (В то время, как АЛЬБЕРТА достает их из кошелька). Не знаю, что бы я делала без вас. Я ни о чем не подумала, когда.

АЛЬБЕРТА. Вы бы и без меня отлично справились. Не забывайте, что здесь есть еще этот соня.

ДИДИ. Хорошо, если бы моя мать была похожа на вас.

АЛЬБЕРТА. Такая же чопорная, да?

АЛЬБЕРТА. Нет, такая же общительная. Чтобы можно было поговорить.

АЛЬБЕРТА. Спасибо, но только я….

ДИДИ. Нет, правда. Вы были в Мексике. И у вас такой хороший муж.

АЛЬБЕРТА снимает очки, или делает какой-либо другой жест, пытаясь скрыть душевное волнение.

У моей матери есть только я. И еще огромная стиральная машина. И она двух слов не свяжет, пока я у нее сижу. Ни разу. Но я не обижаюсь.

АЛЬБЕРТА. Да… (Чувствует, что должна поддержать разговор, но не может найти подходящую тему).

ДИДИ. А-а.

АЛЬБЕРТА (справившись с собой). Вы такая молодая и хорошенькая. У вас великолепное чувство юмора.

ДИДИ. Ха-ха.

АЛЬБЕРТА. У вас обязательно будут дети.

ДИДИ. Я знаю (уныло). И еще — у меня впереди целая жизнь.

АЛЬБЕРТА. Вы можете пойти работать.

ДИДИ. О, я один раз уже попробовала. Работала на фирме в Нью-Джерси: они присылали мне конверты с письмами и список для рассылки. Я писала на конвертах адреса и вставляла «Уважаемый г-н Уллсон» и прочую дребедень. У меня хороший почерк.

АЛЬБЕРТА. Я в этом не сомневаюсь.

ДИДИ. Такая тягомотина — с ума сойти можно. Иногда хочется взять толстый оранжевый фломастер и большими буквами написать: «Ешь бананы — быстрее облысеешь», и какие-нибудь смешные мордочки во всю страницу…

АЛЬБЕРТА. Уверена, что лишние деньги вам не помешают.

ДИДИ. Да, но Джо не знает — я каждый раз все прятала перед его приходом. А деньги отдавала матери. Она иногда из них занимает. Говорит, что это за стирку. Но я ведь все равно не могу их тратить — иначе Джо догадается.

АЛЬБЕРТА. Он что, не хочет, чтобы вы работали?

ДИДИ (передразнивает голос мужа). Я — глава семьи или кто?

АЛЬБЕРТА. Он хочет, чтобы вы сидели дома, сложа руки?

ДИДИ. Похоже, что да (раздраженно, но с юмором). Нет, я конечно, могу мыть полы, если бы мне очень приспичило.

АЛЬБЕРТА. Вы должны были ему объяснить…

ДИДИ. Он бы меня сразу бросил.

АЛЬБЕРТА. Да, возможно.

ДИДИ (неправильно поняв Альберту). Это что, по-вашему справедливо?

АЛЬБЕРТА. Я думаю, ему надо было бы все объяснить. Дать шанс понять…

ДИДИ. А как я могу объяснить?

АЛЬБЕРТА (имея в виду ее разговорчивость). И вы бы сами кое-что поняли. Догадались бы…

ДИДИ. Я не хочу. Мне лучше не заводиться. Потому что, если я скажу, что хочу работать, надо будет сказать, что не могу все время сидеть и ждать, когда придет он или не придет… вообще. Он спросит, что значит это «вообще». А я должна буду сказать, что все знаю. Знаю, чем он занимается и лжет мне, знаю, что не любит. Он спросит: «Ты что, развода захотела?» А я не хочу, чтобы он это говорил…


Рекомендуем почитать
Инцест [=Страсть]

Художник, доживший до преклонных лет, встречает молодую женщину, очень похожую на его мать. Сам герой никогда не знал собственной матери. Она бросила его еще младенцем, в роддоме, но при этом оставила при нем свою фотографию, которую он хранил всю жизнь. И вот спустя много лет он встречает женщину, как две капли воды похожую на ту, что на фотографии. Между ними возникают непростые отношения.


Антракт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой  cвет

В пьесе Миеко Оучи «Синий свет» мы застаём 100-летнюю Лени Рифеншталь в офисе голливудской киностудии. Она готова сделать отчаянный шаг и решиться на съёмки своего первого художественного фильма за последние пятьдесят лет, но что из этого выйдет, — вот вопрос.


Рыданья

Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».


Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер

В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.


Шахта

В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.