Пожар над Техасом - [71]
Но одновременно она не могла желать и противоположного исхода. Ей больно было представить себе Убивающего Волков раненым или умирающим. Он был часть ее жизни. Он жил в ее душе. Если бы не Убивающий Волков, она умерла бы такой же ужасной смертью, как остальные пленники. Находясь в плену, она слышала об этом рассказы. Она была жива благодаря Убивающему Волков и не хотела, чтобы он из-за нее погиб.
На следующее утро Слейд разбудил их пораньше. Все еще сонная, Кэтрин приготовила завтрак, а потом вымыла все и убрала, пока Джеб и Слейд разбирали лагерь.
– Мы в одном дне пути от Остина, – заметил Слейд. – Посмотрим, нет ли там кого нам в помощь.
Джеб, привязывавший скатанное одеяло к седлу, остановился:
– Ты собираешься въехать в город и спросить, нет ли добровольцев поохотиться за Убивающим Волков? – в его взгляде ясно читалось, что он об этом думает. В успех этой попытки Слейда Джеб явно не верил.
Слейд затаптывал костер и не видел, как замерли руки Кэтрин, седлавшей в это время Сэди.
– Что ж, – угрюмо ответил он, – возможно, этим они защитят свои собственные семьи. Никто не знает, на кого и где нападет Убивающий Волков на своем пути в Нью-Браунфелс.
Это было действительно так, и Джеб не мог не признать этого, но вслух ничего не сказал. Он тоже видел, как действовали на Кэтрин любые упоминания об Убивающем Волков. О ком она тревожилась? О своей дочери, о Слейде… или об этом индейце?
Они не так много проехали в то утро, когда увидели серые пятна на горизонте. Кэтрин сначала приняла их за тучи, но вскоре оказалось, что это клубы густого дыма.
Рот Слейда плотно сжался, и он стал всматриваться вдаль.
– Выходит, нам не придется ехать в Остин. Кэтрин не проронила ни слова. Не могла. Страх навалился на нее.
Нахмурившись, Слейд внимательно изучал окрестности. Единственным укрытием была узкая полоска деревьев, росших вдоль ручья в сотне ярдов слева от них. Он обернулся к Кэтрин.
– Езжай туда и жди у ручья. Если мы не вернемся до темноты, следуй по ручью, сколько сможешь. Он выведет тебя куда-нибудь.
– Я еду с вами, – без обиняков заявила Кэтрин.
– Дьявол! Нет, не едешь! – Слейд и не пытался скрыть ярость, она звучала в его голосе. У него задергалась щека. – Если я буду еще о тебе заботиться, меня точно убьют!
Побледневшая Кэтрин неотрывно смотрела на него.
– Только посмей дать себя убить, будь ты проклят! – голос ее прервался. – Только посмей! – она круто повернула Сэди к ручью, не в силах выговорить ничего больше из-за комка, вставшего в горле. Когда она доехала до первых деревьев, по ее щекам градом катились слезы. Только тогда она обернулась и из-за деревьев посмотрела на Джеба и Слейда. Они как раз исчезали из виду.
ГЛАВА 25
Решимость Кэтрин слушаться Слейда продлилась целых пять минут. Но к концу их руки ее стали ледяными, сердце стучало, как бешеное. Ее охватил ужас.
Она поняла, что не может стоять под деревьями и ждать, и знала, что не уедет, когда стемнеет, если Слейд не вернется. Если они в Джебом не возвратятся, она поедет искать их. А раз она все равно собирается это сделать, рассуждала Кэтрин, то ехать надо, не откладывая… Сейчас. Вдруг она сможет им помочь.
Охваченная ужасом, ехала она в сторону поднимающихся в утреннее небо темных клубов дыма. Сэди осторожно выбирала себе дорогу в высоком кустарнике. Она шла каким-то зигзагом, но в сторону этого жуткого дыма. Кэтрин не понукала ее перейти на рысь или в галоп, хотя и думала, что реальность едва ли может быть хуже того, что она видела в своем воображении.
Она ошибалась. Подъехав к расчищенному под пашню участку, она увидела, что языки угасающего пожара лижут остатки фермерского дома, поодаль догорал хлев. От жгучего дыма першило в горле. Сэди нервно прядала ушами и перебирала ногами при потрескивающем шорохе пламени. Однако Кэтрин, которая все же спешилась, ужаснуло не это.
Воин-индеец сидел, скрестив ноги, на земле и, поддерживая располосованный живот, пел песнь смерти. Вокруг него валялось несколько трупов. Мужчина, женщина, девочка-подросток. Юбки были вздернуты ей на голову, окровавленные ноги неловко раскинуты. Поодаль лежал годовалый ребенок, пришпиленный к земле копьем. Кэтрин считала, что она уже привыкла к ужасам, но оказалось, что это не так.
Но сейчас ее испуганный взгляд притянули к себе не мертвые, а живые. Посреди этого ужаса кружили вокруг друг друга с угрюмой решимостью Слейд и Уродина Джек Лоусон. Оба размахивали длинными острыми ножами. Оба явно стремились искрошить друг друга и, судя по обильно льющейся крови, оба в этом вполне преуспевали. Чуть поодаль верхом на мощном низкорослом коне сидел Убивающий Волков и бесстрастно наблюдал эту картину. Рядом с ним находились двое воинов.
Кэтрин нетрудно было догадаться, что Слейд и Джеб подъехали как раз тогда, когда Уродина Джек насиловал девочку, которая к тому времени уже умирала. И так же нетрудно было предположить, почему Уродина Джек охотно взялся помочь Убивающему Волков найти свою дочь. Даже если бы Убивающий Волков ничего не предложил ему в награду, Джек сделал бы это ради мести. Кэтрин не забывала, как был он взбешен, когда она его одолела.
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
От ненависти до любви тоже один шаг. Мечтая избавиться от Ханны Барнс, выдав ее, наконец, за кого-нибудь замуж, друг Слейда Джеб Уэллз не может расстаться с мыслями о ней, даже держа в объятиях другую.
…Она — воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он — олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.…Незаконнорожденный отпрыск богатого клана Макамлейдов одержим жаждой мести. Он строит планы убить своего родственника, отца прекрасной Риа, и завладеть его замком.
Иан Гилликрист, воспитанный в семье английского рыцаря, с ужасом узнает, что его настоящий отец – один из презираемых им варваров-шотландцев. Несмотря на ненависть, он готов отстаивать права, данные ему по рождению, и упрочить их, женившись на дочери своей новообретенной родины…
Могла ли самая блестящая из леди-южанок прелестная Лорел Синклер предположить, что однажды тяготы Гражданской войны заставят ее принять странное и опасное предложение разбойника с Дикого Запада, желающего под чужим именем пробиться в высший свет Юга?Могла ли вообразить, что ловкий мошенник, которому она вынуждена помогать, станет для нее вскоре защитником, другом — и мужчиной, пробудившим в ее душе обжигающее пламя страсти...
Красавицам высшего лондонского света не привыкать к «двойной жизни» — однако Энн Уайлдер превзошла всех! Скромная и изящная молоденькая вдова по ночам превращалась в дерзкую похитительницу драгоценностей и бесстрашно играла с опасностью… до тех пор, пока судьба не свела ее с мужественным полковником Джеком Сьюардом.Джек поклялся найти обольстившую его и исчезнувшую во тьме прелестную авантюристку, не подозревая о том, что по воле судьбы сам запутается в расставленных ею сетях соблазна.
Знаменитые исторические романы Ж. Бенцони покорили весь мир.Миллионы читателей не устают восхищаться ее захватывающими произведениями — произведениями, в которых смешаны история и вымысел, приключения и страсть.Такова история Жиля Гоэло по прозванию Кречет, бесстрашного искателя приключений, рожденного в нищете и своим мужеством и отвагой добившегося всего, о чем можно мечтать, история странствий и опасностей, заговоров и интриг, история великой любви Кречета к прекрасной аристократке, ради которой он ставил на карту жизнь и совершал невозможное…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Роман написан в форме мемуаров английской королевы Елизаветы Первой, правившей в 1558-1603 гг. Долгая, полная приключений жизнь позади. Королева вспоминает дворцовые интриги и религиозные войны, которые одних ее сподвижников привели к вершинам власти, а других — на эшафот. Она пишет о своем отце, короле Генрихе VIII, убийце ее матери; о двоюродной сестре Марии Стюарт, павшей жертвой в борьбе за престол; о себе самой — забитой девочке, превратившейся в великую правительницу…
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.