Пожар над Техасом - [69]
Увидев, что Джеб взглянул в сторону Кэтрин, Слейд покачал головой.
– Она говорит, что он больше ее не хочет. Джеб не слишком этому поверил.
– А что насчет маленькой девочки? Его дочери? Слейд дрогнул. Об этом он не подумал.
– Сукин сын!
– Вот именно, – криво усмехнулся Джеб.
– Что ж, если этот белый – тот самый бандит Раска, который сбежал из форта Кемп Колорадо с Фордом Беллами, то, вероятнее всего, он знает, где искать его… и малышку. Сукин сын, – повторил Слейд. – У тебя есть какой-нибудь план?
– Хардинг передал, чтобы я разыскал тебя и ехал навстречу с отрядом рейнджеров в поселок Уэйко. Затем будем искать Убивающего Волков.
Слейд, скорее, почувствовал, чем увидел, как рядом с ним вздрогнула Кэтрин, и понял, что она не спит и слушает. Он подозревал, что она проснулась давно.
Кэтрин прикусила губы, чтобы не застонать, когда услышала слова Джеба. Убивающий Волков ищет свою дочь? Кэтрин снова охватил озноб, когда она вспомнила, как сказал ей в гневе Убивающий Волков:
– Имя твое не будет произноситься в этом жилище. Спящий Кузнечик станет дочерью Танцующей Ивы.
Она почти не слушала дальнейший разговор между Слейдом и Джебом. Ее болезненное воображение рисовало ужасные картины: Ди и Форд лежат в лужах крови, Шей в руках отца, настроенного уничтожить всех белых людей. Шей в руках солдат, которые наверняка когда-нибудь застрелят Убивающего Волков.
Когда Слейд, наконец, осторожно залез к Кэтрин под одеяло, предоставив Джебу думать все, что ему захочется, и обнял ее, она с рыданием уткнулась лицом ему в шею.
– Слейд, не дай Убивающему Волков забрать мою дочь. Останови его. Боже правый, пожалуйста, останови его.
Джебу понадобилось меньше дня, чтобы высказать Кэтрин все, что он думает о происходящем. Он только ждал случая. Это было видно по его орехово-карим глазам каждый раз, когда они встречались взглядами, что, к ее сожалению, происходило слишком часто. Кэтрин не сомневалась, что он собирается сказать ей нечто неприятное. Она хорошо помнила каждое слово, каждую интонацию в разговоре со Слейдом. Джеб видел в ней угрозу той жизни, которую ведет Слейд.
Кэтрин знала, что Джеб ошибается, Слейд не собирался ради нее осесть на одном месте. Но ей хотелось, чтобы он сам об этом сказал, что облегчило бы отношения с Джебом. Судя по всему, Слейд не делал этого просто из духа противоречия. Ему не нравилось, когда от него требовали объяснить причины тех или иных поступков. Но Джеб этого почему-то не понимал. И ей придется выслушать все, что он захочет сказать ей по этому вопросу.
Возможность это сделать Джеб получил, когда они разбили лагерь, а Слейд решил выяснить, что за дымок поднимается вдали на горизонте.
– Хочешь, я поеду с тобой? – предложил Джеб.
– Не нужно. Я не собираюсь слишком приближаться к нему, – Слейд подошел к Кэтрин. Он постоял, поглядел на нее сверху вниз, слегка тронул за подбородок: – Как думаешь, найдется в сумках что-нибудь съедобное? – уезжая от Калленов, он не взял с собой вьючной лошади, чтобы ехать как можно быстрее, без остановок.
Кэтрин улыбнулась:
– В наших немного найдется. Хорошо, что Джеб приехал сейчас.
Но радости от этого она не чувствовала: ни от его присутствия, ни от привезенных им новостей. Было так мучительно лежать ночью в объятиях Слейда и знать, что скоро они расстанутся.
Ей хотелось шагнуть к нему, прижаться всем телом, но пришлось довольствоваться улыбкой. Джеб наблюдал за ними. Казалось, он все время наблюдал.
Слейд взметнулся в седло и махнул ей рукой на прощание. Она следила за ним, пока он не скрылся из виду, затем повернулась и увидела, что Джеб смотрит на нее.
– Давай, – сухо проговорила она, – покончим с этим, пока ты не подавился тем, что тебя переполняет.
Джеб улыбнулся, и напряжение с нее спало. Она вспомнила, какую симпатию он недавно вызывал в ней, несмотря на свою профессию.
– Почему ты считаешь, что мне есть что сказать тебе? – невинно осведомился Джеб, подходя к своей лошади.
Кэтрин повернулась, чтобы расседлать Сэди.
– Ты просто переполнен этим, – сказала она. – Поэтому я так и считаю.
– Ты необыкновенная женщина, Кэтрин Беллами, – одним легким движением Джеб снял седло с лошади. Положив его на землю у своих ног, он взял сыромятный ремешок, чтобы стреножить коня.
– Ну что?
– Жизнь была чертовски сурова к Слейду.
Кэтрин прищурилась.
– Ты думаешь, ко мне она не была суровой? – спросила она.
На это Джеб отвечать не стал. Он просто стоял и смотрел на нее.
– Слейд рассказывал тебе о Мэгги?
– Да, – Кэтрин не могла сердиться на Джеба. Он беспокоился о человеке, с которым долгое время ездил бок-о-бок, и считал, что Кэтрин может только повредить Слейду. Похоже, он был прав. Эта истина настроения ей не улучшила.
– Я встречал людей, похожих на Слейда, – тихо проговорил Джеб. – Что-то случается в их жизни… вроде Мэгги… и внутри них все умирает. Не остается ничего, с чем можно начать новую жизнь. В нем нет того, что ты ищешь, но к тому времени, когда ты это поймешь, он отвернется от той единственной жизни, к которой он пригоден. Ты оставишь его, а ему не на что будет опереться.
Внезапно Кэтрин разозлилась, ярость охватила ее.
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
От ненависти до любви тоже один шаг. Мечтая избавиться от Ханны Барнс, выдав ее, наконец, за кого-нибудь замуж, друг Слейда Джеб Уэллз не может расстаться с мыслями о ней, даже держа в объятиях другую.
…Она — воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он — олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.…Незаконнорожденный отпрыск богатого клана Макамлейдов одержим жаждой мести. Он строит планы убить своего родственника, отца прекрасной Риа, и завладеть его замком.
Иан Гилликрист, воспитанный в семье английского рыцаря, с ужасом узнает, что его настоящий отец – один из презираемых им варваров-шотландцев. Несмотря на ненависть, он готов отстаивать права, данные ему по рождению, и упрочить их, женившись на дочери своей новообретенной родины…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.