Поздняя латинская поэзия - [162]

Шрифт
Интервал

  А каким показал себя ты после,
Когда юные годы миновали,
430 И тебя ко дворцу призвал мой свекор,[1035]
Чтобы ты во дворце распоряжался,
Мы расскажем об этом в книгах позже,
Если будем богаче впредь досугом;
А теперь о твоем гостеприимстве
435 Пусть послушная Муза скажет кратко.
  Дом отрадный, чистейшие пенаты,
Где, вовек несовместные, на редкость
Уживаются вместе стыд и вольность!
О, пиры, разговоры, книжки, шутки,
440 Смех, степенность, веселье, остроумье
И собравшихся пестрое единство,
Надо ль в храм нам идти молиться богу,
445 Иль на Ливиев дом взглянуть преславный,
443 Иль в чертогах епископа собраться,
Иль направиться к Марцию Мирону
Иль ко Льву, что в искусстве слова блещет
(Если б дважды шести таблиц законы
Он давал, то средь славных децемвиров
Аппий Клавдий скромней бы занял место;
450 Если б он под бряцанье струн размеры
Приспосабливал к ритмам строк коротких,
Флакка едкого смолкнуть бы заставил,
Сколько б тот после всех сатир и лиры
Взмыть за лебедем Пиндара ни тщился),[1036]
455 Иль твоя в плен брала нас благосклонность,
Магн, достоинства все в себе собравший:
Ум, богатство, и красоту, и знатность
(Чьи когда б исчислять я стал деянья,
Утомила б хвала сто уст железных:
460 Даровитый, упорный и усердный,
Прозорливый судья и лучший родич,
Кто, внимательный к месту, часу, лицам,
Ни себе, ни другим не портит праздник);
Или твой собирал нас вместе атрий,
465 Марцеллин мой, в законах искушенный
(Кто не знает тебя, средь тех прослыл бы
Ты суровым за строгость и правдивость,
Но кто мог испытать тебя на деле,
Знает, как о тебе судить бы надо:
470 Ибо правду сказать ты не боишься,
Хоть грозили б тебе Карбон и Сулла,[1037]
Все жестокие Марии, все Цинны
И клинки триумвиров озверелых
Были б к сердцу приставлены и к горлу);
475 Иль в пенатах Лимпидия мы были,
Благодетеля щедрого сограждан,
Мужа, верного всем законам братства;
Или в путах любезности держал нас
Благородный Марин, кого навеки
480 Должен я предпочесть за то, что дружбе
Прилежал он всем сердцем непреложно;
Иль видались с собратьями другими,
Нам обоим любезными, средь коих
Праздность лучшим мне кажется занятьем;
485 Все назвать имена их в этой песне
Жаждет страсть, но размер стиха мешает.
  После звал нас к себе ты, когда утро
Миновало и солнце, раскаляясь,
Вновь дарило нам час благоприятный,
490 То давал ты нам обручи и палки,
То, вручая в трескучих кубках кости,
Нас сражаться бросками заставлял ты,
Наслаждаясь веселой распрей, словно
Навплиад, той игры изобретатель.[1038]
495 Не в Нероновы шли потом мы бани,
И не в те, что Агриппа дал и тот, кто
Похоронен в Салонах Далматинских:[1039]
Нет, мы в частные термы шли, где каждый
Может мыться, стыдливость не нарушив.
500 А потом нас твои держали чаши
И застолье средь Муз твоих прекрасных,
Ибо лучших картин и лучших статуй
В бронзе, в мраморе или в ярких красках
Ни Пракситель не создал бы, ни Ментор,
505 Ни Скопас, ни искусство Поликлета,
Ни резец даже Фидия всевластный.[1040]
   Но пятьсот уж одиннадцатисложных
Строк прощения просят за болтливость.
Полно! Слишком длинна такая песня,
510 Даже если и нравится; едва ли
До конца ты прочтешь поэму друга,
Что ленивее всякого сонливца.
БЛАГОДАРЕНИЕ ЕПИСКОПУ ФАВСТУ[1041]

Перевод Ф. Петровского *

  Феба и всех девять Муз с десятою к ним и Палладой,
Да и Орфея, и вод баснословных конский источник,
Как и фиванскую лиру,[1042] которой послушные камни,
Чутко внимая, под песнь возводили высокие стены,
5 Презри, струна! и теперь к святого отца прославленью
Ты призови меня, Дух, вошедший некогда в сердце
Древней Марии,[1043] когда, схватив тимпаны, Израиль
Посуху путь совершал по впадине грозной пучины,
И, в ограждении стен водяных проходя безопасно,
10 Пыльные толпы людей твое торжество воспевали;
Руку Юдифи ведь ты укрепил, когда ей обезглавлен
Был Олоферн и лежал на земле с перерубленной шеей,
Скрытую женщины мощь обнаружив при этом ударе;
Ты же росой из руна наполнил доверху чашу,
15 После ж, росою покрыв всю землю, руна же не тронув,
Мощь в Гедеона вселил ты, Дух, явившийся в звучных
Трубах, которых один лишь гром обеспечил победу; [1044]
Из Иесеева ты, скотовода богатого, рода,
Одушевил и царя, когда был без вожатых отослан
20 На колеснице ковчег завета врагом, пораженным,
Что на заду у него желваки отвратительно вспухли;[1045]
Некогда также ты пел и трех отроков голосом,[1046] коих,
Ввергнутых в жаркую печь халдейского волей тирана,
Пламя не жгло, а росой орошало в огненном пекле;
25 Был и Иона тобой вдохновлен, когда он, пробираясь
В чреве кита, воспевал поражавшие чудище песни
Так, что от этих псалмов, из уст исходящих добычи,
Или от тяжести той, что в его животе очутилась,
Кит заикал, и хотя был голоден, но песнопевца
30 Вырыгнул он наконец из пасти, зубами не тронув;
Силой двойной вдохновил ты некогда грудь Елисея,
В день, как на огненной был колеснице взнесен фесвитянин
Старец, и, милость свою разорвав, одарил ей пророка,
В пламенной сам улетев косматым возницей упряжке;[1047]
35 И, вознамерясь послать Илию второго на землю,[1048]
Праведного ты лишил Захарию благостно речи
Вплоть до того, как старуха жена родила ему сына,
Повелевая молчать о пророчестве этом пророку
Так же, как Ветхий завет умолкает в лучах Благодати;

Еще от автора Аниций Манлий Торкват Северин Боэций
Деяния божественного Августа

Деяния божественного Августа» в латинской и греческой версиях известны по надписи из Анкары (Monumentum Ancyranum), открытой в 1555 г. послами императора Фердинанда II к султану Сулейману. Она была записана на стенах местного храма Рима и Августа, впоследствии превращенного в мечеть. Другим источником текста «Деяний» являются фрагменты греческого перевода, найденные в Аполлонии (Писидия в Малой Азии). Там они находились на платформе, на которой были установлены статуи Августа, Тиберия, Ливии, Германика и Друза.


Утешение Философией

 Вершина творчества Боэция — небольшое сочинение «Об утешении философией», написанное в тюрьме перед казнью. Оно теснейшими узами связано с культурой западного средневековья, а своими поэтичностью и гуманизмом сохраняет притягательную силу и для людей нашего времени. В течение многих веков «Утешение» оставалось неисчерпаемым кладезем философского познания и источником, откуда черпались силы для нравственного совершенствования и противостояния злу и насилию.В «Утешении» проза чередуется со стихами — Боэций избрал довольно редко встречающуюся в античной литературе форму сатуры, т.


Теологические трактаты

Боэций как один из родоначальников схоластического анализа христианских догматов.В сущности, реализация аристотелевской логическо-категорийной структуры на христианско-теологическом субстрате.


Комментарий к Порфирию

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Логические трактаты

Логические трактаты Боэция - характернейший пример рафинированной схоластической логики и силлогистики раннего европейского средневековья. Авторитет Боэция как логика был в Средние века чрезвычайно велик: его имя называли вторым после Аристотеля.


Комментарий к "Категориям" Аристотеля. Фрагменты

Боэций - один из самых известных философов раннего европейского средневековья. Комментарий Боэция к "Категориям" Аристотеля, написанный около 510 г., входит в корпус логических сочинений, составляющих так называемую старую логику. Этот комментарий пользовался в Средние века огромной известностью. Публикуемые фрагменты из "Комментария к "Категориям" Аристотеля" переведены на русский язык впервые.


Рекомендуем почитать
О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифологическая библиотека

«Мифологическая библиотека» – произведение в 3-х томах, представляющее собой большое собрание традиционной греческой мифологии и героических легенд. «Библиотека» на сегодняшний день является одним из важнейших источников по греческой мифологии. Сохранилась только часть данного произведения, но не в оригинале, а в списке.Автор «Библиотеки» – неизвестный древнегреческий писатель Аполлодор, ошибочно отождествлявшийся с Аполлодором Афинским. Детальный анализ текста показал, что данный Аполлодор (имя, распространённое в Древней Греции) не мог быть известным грамматиком Аполлодором Афинским, в частности, потому, что в тексте цитируется римский автор Кастор Родосский, современник Цицерона.


Древний Египет. Сказания. Притчи

До нас дошла лишь незначительная доля произведений некогда богатой и разнообразной литературы Древнего Египта. Она возникла на тысячелетия раньше, чем «Илиада» и «Одиссея» и многие произведения художественного творчества народов Индии и Китая. Почти 4000 лет назад была записана легенда о «Потерпевшем кораблекрушение». Другие тексты, например «Фараон Хуфу и чародеи», записаны, правда, несколько позже, но нас разделяют почти 2800 лет.Многие сюжеты, разрабатываемые в фольклоре и литературе почти всех народов мира, впервые получили литературное оформление в древнеегипетских сказках.


О древности еврейского народа. Против Апиона

«Против Апиона» написано Иосифом после двух других самых значительных своих сочинений. Это позволило ему там, где необходимо, опираться на авторитет собственных трудов (в доказательстве достоверности изображения событий и правомерности исторического метода) и ссылаться на более подробные изложения требующих исследования вопросов. Однако сочинение полностью независимо и целостно, поскольку у автора была особая цель. «Иудейские древности» имели преимущественно положительное содержание и, по всей видимости, были слишком подробны и объемны для сколько-нибудь широкого круга читателей.


«Метаморфозы» и другие сочинения

Том «Библиотеки античной литературы» представляет нам творчество знаменитого римского писателя II в. н. э. Апулея. Апулей является автором самого популярного романа древности «Метаморфозы, или Золотой осел». В томе представлены также сочинения Апулея риторического и философского характера.


Лирика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные сочинения

Марк Туллий Цицерон (106—43 гг. до н. э.) был выдающимся политическим деятелем, философом и теоретиком ораторского искусства, но прежде всего он был оратором, чьи знаменитые речи являются вершиной римской художественной прозы. Кроме речей, в настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят три трактата Цицерона, облеченные в форму непринужденных диалогов и по мастерству не уступающие его речам.


Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета.


Трагедии

В книгу вошли все дошедшие до нас трагедии великого древнегреческого драматурга Софокла (ок. 496-406 гг. до н. э.): "Царь Эдип", "Эдип в Колоне", "Антигона", "Трахинянки", "Аякс", "Филоктет", "Электра".


Эфиопика

Книга Гелиодора принадлежит к числу немногих «греческих романов», дошедших до нас от эпохи поздней античности. Предназначенные для самого широкого круга читателей, произведения этого рода отличаются прежде всего занимательностью сюжета. Корабли пиратов и пещеры разбойников, похищения и узнавания, битвы и бури, зрелища и пиры – все это в изобилии встречается на их страницах. Таков и роман Гелиодора, повествующий о странствиях и приключениях молодой четы влюбленных в Греции, В Египте и в Эфиопии. Увлекательный сюжет, яркие описания, своеобразный стиль помогли роману на протяжении многих сотен лет сохранить любовь читателей.