Поздний цветок - [17]
Зная леди Фэрфакс, Пол мог поклясться, что возражения возникнут. Причем в любом случае. Однако ждать чуть ли не до последнего дня, чтобы решить, где состоится церемония, это уж слишком. Даже для такого рискового парня, как он.
— Эбби, неужели вам все равно? Не могу поверить.
— Не то чтобы все равно, просто… Просто последнее время у меня приключилось что-то с головой. Ничего не могу решить.
— Отказало рулевое управление?
— Вот именно. — Она невесело хмыкнула. — Но ведь Генри и сам может договориться со священником, а я со всем соглашусь. Разве я прошу много?
— Предполагается, что невеста принимает активное участие в подготовке к свадьбе. И в принятии решений. Ведь вы выбираете не станцию техобслуживания, где отремонтируют вашу машину. Считается, что свадьба самый торжественный момент в жизни женщины. Генри говорил: вы еще не были замужем.
Эбби печально кивнула. С шумом высосала в соломку остатки чая, поставила стакан на перила и толкнула качели. Пол подхватил ритм, и несколько минут они лениво качались, пока Эбби не опустила обе ноги на пол. Качели резко задергались, Пол остановил их и, покосившись на Эбби, заметил в ее больших янтарных глазах воинственный огонек.
— Ну ладно! Я выберу платье, будь оно неладно!
— Итак, на сегодня намечена операция под кодовым названием «Подвенечный убор», — спокойно заметил Пол. — Вы выполните эту задачу сами или вам нужна моральная поддержка?
Эбби подняла на него глаза, и у Пола защемило в груди. На солнце ее кожа казалась золотистой, да и вся она — глаза цвета янтаря, бледно-рыжие веснушки, мягкие пепельно-русые волосы — словно светилась изнутри. От нее пахло пряными травами, воском и еще чем-то неуловимым, но в целом чертовски притягательным!
Надо делать отсюда ноги, и побыстрее! Пока не совершил какой-нибудь подлости. И дело не в том, что они с Генри были раньше близкими друзьями. Как только в их жизнь вошла Кэтлин, дружба не устояла. Просто есть вещи, которые делать нельзя. Нельзя, и все. Если хочешь жить в мире с самим собой.
— Вообще-то, нужно ехать одной, — со вздохом произнесла Эбби, — но, боюсь, кончится тем, что вместо магазина я окажусь в кино. А потом из чувства вины съем целую коробку фруктового мороженого. Не знаю, что со мной происходит… Я не всегда такая. Честное слово!
— И как прикажете это понимать: я вам нужен или нет?
— Нужны! — Она схватила его за рукав. — Даже очень! Только у вас, наверное, есть много куда более интересных дел, чем слоняться со мной по магазинам.
Пол мог придумать чертову уйму более интересных занятий, но, к несчастью, во всех предполагалось участие учительницы младших классов мисс Эбби Морган.
Эбби позвонила в офис Генри и попросила дотошную миссис Пенуорти передать ему, что они с Полом собираются в город за покупками и, как только освободятся, позвонят и, если он к этому времени освободится, можно будет всем вместе, втроем, пообедать в ресторане.
Ездить по магазинам с Полом оказалось делом приятным и поучительным. Сначала он заставил ее решить, какое платье она хочет. Белое атласное со шлейфом? Длинное розовое со складками и кружевами? Или что-то средней длины из красного бархата?
— Бархат в это время года? — изумилась Эбби. — И короткое мне нельзя…
Пол невольно перевел глаза на ее стройные ноги и спросил:
— Почему?
— Потому что у меня все коленки в синяках.
— Ну что ж, это облегчает выбор. Может, остановимся на платье медовых тонов?
— То есть коричневом?
— Почему именно коричневом?
— Потому что мед коричневый.
— Смотря какой мед, — возразил Пол. — Я имел в виду вересковый.
Эбби засмеялась. Надо же, если компания подходящая, то и поход в магазин может стать развлечением. Почему раньше ей это никогда не приходило в голову? Потому что не было подходящей компании, ответила себе Эбби и тут же отогнала опасные мысли прочь.
В конечном итоге они остановились на платье-костюме из жаккардового шелка цвета бледного чая. И даже пугающая цена на этикетке Эбби не остановила: ведь не каждый день выходишь замуж. Один раз в жизни можно и раскошелиться.
Потом выбирали туфли. Пол отодвинул продавца и, усевшись на табурет, надевал и снимал с правой ноги Эбби туфлю за туфлей, которые по его требованию продавец приносил со склада. Перемерив несчетное число пар, выбрали шелковые лодочки бронзового цвета — отличное дополнение к платью. К этому времени Эбби окончательно ослабела от смеха и внутренней дрожи, которая охватывала ее всю каждый раз, когда руки Пола касались ее ступни. Но все было просто замечательно!
— Надо бы позвонить Генри, — вспомнила она, когда они проходили мимо ряда телефонов-автоматов. — А то он, наверное, удивляется, куда это мы запропастились.
Пол прогуливался вокруг груды пакетов и коробок с платьем, туфлями, шляпой, украшениями, перчатками и вуалью, купленной по его настоянию и за его счет, а Эбби набирала номер Генри.
— Страховая компания Фэрфакса, — ответил голос секретарши.
— Миссис Пенуорти, а Генри занят? Это его невеста, Эбби Морган.
Вот это да! Секретарша Генри до сих пор не знает, кто такая Эбби Морган?! Впрочем, какая разница? В любом случае Эбби очень скоро станет миссис Фэрфакс.
Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…
Когда тебе тридцать, а ты до сих пор не замужем, пора думать о надежном варианте. Флоренс Хэзлтон решает выйти замуж за старого знакомого и друга семьи, но в последний момент, поняв, что совершает ошибку, сбегает прямо из-под венца.Решив переждать, пока утихнут страсти, она прячется от жениха и родителей в пустующем летнем домике на взморье. Однако вопреки ее плану ночью в грозу внезапно появляется хозяин дома…
Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его.
Эмили скоро тридцать. Судьба не слишком к ней благосклонна. Три года назад она овдовела, и теперь в ее жизни нет ничего, кроме работы в больнице.Стивен — популярный телеведущий, любимец публики и баловень судьбы.И вот Его Величество Случай сводит их вместе. Стивен делает Эмили сугубо деловое предложение — сыграть роль его новой подружки, чтобы отвлечь внимание прессы от его романа с преуспевающей театральной актрисой.Что общего у медсестры и теле идола? Ничего. Или все, если это Любовь.
Терри тридцать пять. Позади десять лет не слишком счастливой семейной жизни и унизительный развод: муж, будучи человеком богатым и влиятельным, оставляет ее ни с чем. Но Терри не падает духом: по условиям опекунского соглашения ее семилетний сын остается с ней.Кейн за свои сорок с лишним лет не раз испытывал взлеты и падения. После смерти сына и ухода жены скатился на самое дно жизни, но сумел-таки выбраться наверх.Судьба сводит их и дает шанс начать жизнь сначала. Хватит ли у них смелости воспользоваться этим шансом?..
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.