Поздний цветок - [15]
— Я тоже очень занята. Надо подготовиться к переезду. И наконец засесть за составление планов занятий. Ведь скоро начало учебного года. А сегодня вечером хочу приготовить разноцветный воск. Оставила на медленном огне кастрюлю с…
— Ты оставила плиту включенной? — Генри нахмурился.
— Но огонь совсем маленький. Думаю, воск даже не кипит. А кастрюля большая, так что риска никакого.
— Эбби, риск есть всегда, — сурово возразил Генри.
— Чего, например? — вмешался в разговор Пол, входя в гостиную.
— Пол, подожди минутку! Эбби не выключила плиту. — Генри схватил ее за запястье и выволок из комнаты.
С порога Эбби бросила на Пола смущенный взгляд.
Тысяча чертей! Что происходит? Генри относится к своей невесте как… как к мебели из своего офиса. Или к ребенку, который не умеет себя должным образом вести.
Господи, а она? Да что же она в нем нашла? Неужели банковский счет? Если так, то ее ждет большое разочарование. Генри наверняка будет вкладывать все в государственные ценные бумаги, ежегодного дохода с которых меньше, чем шерсти с короткошерстного терьера.
Нет, черт возьми, дело не в деньгах! Пол не знал, что именно привлекает Эбби в Генри, но ее-то он уже хорошо знал. И, хотя пробыл здесь меньше суток, не сомневался: Генри сумеет вытравить из Эбби Морган все нежное, озорное, забавное и по-детски непосредственное.
А что она сделает с Генри, одному Богу известно. Наверное, выжмет в постели досуха, как тот лимон. Пол чувствовал, что эта скромная на вид учительница младших классов на редкость сексуальная особа, которая только и ждет, когда подожгут фитиль. Только способен ли Генри запалить его? Поразмыслив, Пол пришел к выводу, что пока этого еще не случилось. И почему-то почувствовал облегчение.
Что за чертовщина! — с отвращением подумал он. Надо держать себя в узде, а то придется перейти с триллеров на любовные романы. Чем скорее кончится вся эта свадебная свистопляска, тем лучше для всех заинтересованных лиц.
4
Пока Генри разбирался с очередным клиентом, Полу пришлось замещать жениха. Судя по всему, Эбби окончательно впала в уныние, а у него по этой части был большой опыт.
— Предлагаю для начала найти все ваши памятки и определить степень очередности. До свадьбы осталось одиннадцать дней.
Эбби рухнула на кухонный стул и, запустив в волосы измазанные чем-то зеленым пальцы, простонала:
— Лучше и не напоминайте!
Пол с трудом сдержал улыбку. Симптоматичное высказывание для женщины, которая собирается замуж за мужчину, выбранного по собственной воле.
— Все памятки куда-то подевались. Вообще-то, я никогда ничего не теряю, но последнее время…
— Ничего страшного. Перед вами эксперт по розыску затерявшихся бумаг. Я имею обыкновение делать наброски на обратной стороне конвертов, на салфетках, спичечных коробках и прочих мелких, легко теряющихся предметах.
Эбби засмеялась, но духом не воспрянула. Сегодня она провела еще одну бессонную ночь. Похоже, это входит в привычку.
— Вам такая рассеянность простительна. Ведь вы писатель? Генри говорил, будто бы у вас даже есть публикации, да? Как мило!
Пол стоически выдержал удар по самолюбию. Можно сказать, это его даже несколько отрезвило. Ну надо же! И оплеуха от Эбби действует благотворно. Осторожно! Еще чуть-чуть — и она вскружит ему голову.
— Спасибо, вы очень добры, — сдержанно заметил Пол. — А теперь дайте мне наводку, и я пойду искать ваши листочки.
Эбби закрыла глаза и через минуту сказала:
— Посмотрите под верхним справочником на нижней книжной полке. Если там нет, взгляните под телефоном. — Она тяжко вздохнула. — А еще можно заглянуть под табуретку в ванной.
— Отлично. Вот видите, все не так плохо. Начинаю поиски. — Он покосился на ее руки. — Если не секрет, в чем это у вас пальцы? Может, стоит смыть эту бяку?
— Это воск. Для лепки детей.
В глазах Пола мелькнула смешинка, и он с пониманием кивнул.
— Понятно. Хотите поэкспериментировать с Генри и размножиться нетрадиционным способом?
Эбби вспыхнула.
— Я оговорилась! Для лепки детям. То есть ученикам, понимаете? Я сама готовлю смесь на основе воска и сама его крашу. Получается что-то вроде глины, только лучше пахнет и не крошится. А заодно на примере воска даю детям азы элементарной биологии.
— Пчелки и цветочки? — не удержавшись, уточнил Пол. — И всякое такое по поводу опыления?
Эбби бросила на него убийственный взгляд, но потом улыбнулась.
— «Всякое такое» начинается после третьего класса.
Пол приступил к поиску исчезнувших списков, а Эбби соображала, как отчистить кастрюлю из нержавейки от восковой пленки, и думала о шафере. Генри говорил, что они вместе выросли, и вот теперь Пол стал писателем. Хотя у Эбби был более чем скромный опыт общения с пишущей братией, в ее представлении Пол Флинт никак не подходил под эту категорию. В детстве она видела поэтов в коммуне хиппи, а в колледже не раз ходила на вечера встреч с авторами ученых книг, и ни один из них не имел ничего общего с другом Генри. Пол такой… какой-то такой…
Эбби пустила в кастрюлю струю обжигающе горячей воды и постаралась не думать о том, во что превратится раковина. Ну и какой же он такой? Сексуальный, привлекательный и милый. А еще с ним очень легко разговаривать. Эка невидаль! Таких мужчин найдется еще с полмиллиона. И все равно, на литератора Пол ничуть не похож и, хотя уверяет, будто он романтик, твердо, двумя ногами стоит на земле.
Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…
Когда тебе тридцать, а ты до сих пор не замужем, пора думать о надежном варианте. Флоренс Хэзлтон решает выйти замуж за старого знакомого и друга семьи, но в последний момент, поняв, что совершает ошибку, сбегает прямо из-под венца.Решив переждать, пока утихнут страсти, она прячется от жениха и родителей в пустующем летнем домике на взморье. Однако вопреки ее плану ночью в грозу внезапно появляется хозяин дома…
Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его.
Эмили скоро тридцать. Судьба не слишком к ней благосклонна. Три года назад она овдовела, и теперь в ее жизни нет ничего, кроме работы в больнице.Стивен — популярный телеведущий, любимец публики и баловень судьбы.И вот Его Величество Случай сводит их вместе. Стивен делает Эмили сугубо деловое предложение — сыграть роль его новой подружки, чтобы отвлечь внимание прессы от его романа с преуспевающей театральной актрисой.Что общего у медсестры и теле идола? Ничего. Или все, если это Любовь.
Терри тридцать пять. Позади десять лет не слишком счастливой семейной жизни и унизительный развод: муж, будучи человеком богатым и влиятельным, оставляет ее ни с чем. Но Терри не падает духом: по условиям опекунского соглашения ее семилетний сын остается с ней.Кейн за свои сорок с лишним лет не раз испытывал взлеты и падения. После смерти сына и ухода жены скатился на самое дно жизни, но сумел-таки выбраться наверх.Судьба сводит их и дает шанс начать жизнь сначала. Хватит ли у них смелости воспользоваться этим шансом?..
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..
Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…