Поют жаворонки - [8]
Павлина. Только и слышишь от вас: есть да есть. Это скотина — поела, ей больше ничего и не надо. И то нынешняя скотина любит, чтоб у нее в хлеву и окна были и электричество ночью горело. А человеку, может, чуточку больше света нужно, чем корове.
Пытлеваный. Это все в мой огород… Ну, и взъелась ты на меня, молодица! Огородное пугало никак не можешь мне простить.
Павлина. Присматриваюсь, кто из нас больше подходит к этой должности.
Пытлеваный. А меня, куда ни поставь, я всюду на месте. На огороде поставишь, и там порядок будет: ни одна ворона у меня не поживится.
Тумилович. Вижу, ты, Макар Пилиппович, и разговаривать с нами серьезно уже не хочешь.
Пытлеваный. А какой толк? Упремся лбами, как два козла, и будем стоять каждый на своем.
Настя. Тогда пусть народ нас рассудит. Созовите собрание, мы выскажем, что думаем о вашем колхозе, а вы о нашем.
Пытлеваный. Ишь ты! Молодая, а какая хитрая! Собрать собрание, чтобы вы настроили колхозников против меня. Давайте уж лучше я сам буду говорить со своими колхозниками.
Тумилович. Раз мы не пришли к согласию, пусть нас рассудит тот, кто лучше в этом разбирается.
Пытлеваный. Опоздал немного, Иван Михайлович. Рассудили уже. Если бы колхоз был плохой, нас бы не представили к высокой награде.
Тумилович. Наверно, у вас есть люди, которые заслужили награду, — урожай хороший собрали, но…
Пытлеваный. Но председатель неправильную линию ведет? Договаривай уж, не стесняйся!
Тумилович. Пожалуй, что так.
Входит Микола. Он только что с поля: на одежде пыль от минерального удобрения.
Микола (взволнованный от неожиданной встречи). День добрый, дорогие гости!
Павлина. День добрый, дорогой хозяин!
Микола. Так вот кто приехал! А я смотрю, чья это машина стоит. Извините, руки у меня… и поздороваться нельзя… Только что с поля, рожь подкармливали.
Настя. Ничего, сами такими бываем.
Микола. Хотя бы предупредили… мы бы подготовились да встретили, как полагается. А то… даже неловко как-то. (Оглядывает свою одежду.)
Настя. Вы как будто и не рады, что мы приехали?
Микола. Зачем вы это говорите, Настасья Григорьевна! Вы же знаете, что я всегда рад вас видеть.
Пытлеваный. Ты-то рад, да они не рады.
Микола (забеспокоился). А что такое? Обидел их кто у нас?
Пытлеваный. Порядки наши им не нравятся. Разнесли наш колхоз вдребезги. Так что забирай, жених, манатки да отправляйся к ним, в их лучший колхоз.
Микола. Ну, не так сразу. Мы еще поговорим, может, и у нас не все плохо.
Пытлеваный. Куда там! Пуд соли съешь, не договоришься.
Тумилович. Мы в этом не виноваты… Будьте здоровы.
Пытлеваный. Так вы что ж, и ко мне не хотите зайти?
Тумилович. Некогда, Макар Пилиппович. Нам еще в город нужно. Разве на обратном пути.
Пытлеваный. Ну, как хотите.
Микола. Настасья Григорьевна! Я вас так не отпущу, вы должны у нас в доме побывать.
Настя. С удовольствием бы, но сейчас никак не могу.
Верас. Гордая невестка! И в дом не хочет зайти.
Настя. Спасибо, Сымон Максимович, у меня в городе важное дело.
Тумилович. А то оставайся. Мы за тобой заедем.
Настя. Что вы, Иван Михайлович! Мне же химикаты нужно получить.
Микола. Тогда непременно заезжайте на обратном пути.
Настя. Хорошо, заедем, если управимся.
Микола. Обязательно, а то обижусь.
Тумилович. Да уж заедем. Будьте здоровы.
Гости уходят.
Пытлеваный. Натворил ты мне чепухи со своим сватовством.
Микола. А что такое?
Пытлеваный. Чорт меня дернул согласиться на эти смотрины. Приехали, облазили все…
Микола. Ну, это не страшно.
Пытлеваный. Страх-то небольшой, но и приятного мало.
Микола. Беда будет, если Настя не захочет пойти к нам.
Пытлеваный. Не было б у меня большие хлопот. Эта не пойдет, другая найдется.
Микола. Вам легко говорить «другая». Такую, как Настя, не очень найдешь.
Пытлеваный. Хватит этого добра. Хуже то, что они теперь раззвонят на всю область — Пытлеваный, дескать, неправильно хозяйство ведет.
Верас. А они много чего дельного говорили.
Пытлеваный. И ты туда же гнешь?
Верас. Я туда, где лучше.
Здоровеня. Может, мне с ними поехать, Макар Пилиппович? Нужно бы в Сельхозснабе счета проверить.
Пытлеваный. Со мной поедешь.
Здоровеня. Я на минутку домой заскочу.
Пытлеваный. Ладно, только не прохлаждайся.
Здоровеня (одеваясь). А девушка правильно предложила. Стоило бы об всем на собрании поговорить. Пусть бы и гости сказали свое слово, это не повредила бы.
Пытлеваный. Было же недавно собрание. Кто говорил, что я неправильно руковожу?
Здоровеня. Многие говорили. И я тоже.
Пытлеваный. Тебе что? Ты человек пришлый: сегодня здесь, завтра в другом месте будешь костяшками щелкать. А я сколько сил положил, чтоб эти четыре килограмма людям дать. До орденов довел. Вот человек (показывает на Миколу)… может, орден Ленина получит. Да и мне не мешало бы хоть какую-нибудь медаль за мой труд получить.
Здоровеня. Я не бродяга, Макар Пилиппович, я член партии, как вам известно.
Пытлеваный. А кто сказал, что ты бродяга?
Здоровеня. И где бы я костяшками ни щелкал, там и есть мое кровное дело. Я за колхозы боролся еще тогда, когда партия на хлебозаготовки посылала и в меня кулаки из обреза стреляли.
Пытлеваный. Ну, вскипел!
Здоровеня. Я этот вопрос буду в парторганизации ставить.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.