Поют жаворонки - [7]

Шрифт
Интервал

Настя. Только не вся.

Тумилович. Да, далеко не вся.

Пытлеваный. Выкладывайте уж тогда всю.

Тумилович. Трудодень у вас немалый — это правда…

Пытлеваный (договаривает). Колхозники живут зажиточно — это тоже правда.

Тумилович. А колхоз у вас все-таки бедный.

Пытлеваный. Вот тебе и на! Как же это так может быть: колхозники богатые, а колхоз бедный.

Тумилович. Так оно и выходит. Во всяком случае, беднее нашего.

Настя. Мы тут с Иваном Михайловичем подсчитывали. Получается — наше общественное хозяйство куда крепче вашего.

Тумилович. Трудодень-то вы подняли, а общественное хозяйство запустили.

Настя. Этак и у нас вышло бы около четырех килограммов. А мы вон сколько хлеба в неделимый фонд дали.

Тумилович. Да в МТС шестьдесят тонн, а вы всего тридцать.

Пытлеваный. Я добром не разбрасываюсь. Вы хотите, чтобы МТС за вас всю работу делала, а я стараюсь своими силами управляться.

Тумилович. Мы и фермы смотрели… Они, конечно, укомплектованы, слов нет, но ведь все это телята да поросята. Им еще расти да расти.

Пытлеваный. Вырастут, Мы много скотины продали в прошлом году.

Павлина. Я и то гляжу — всю вашу свиноферму в подол забрать можно.

Пытлеваный. Широкий у тебя подол, молодица!

Тумилович. Закупили телят по контрактации, а ставить их негде. Так они и остались зимовать в хлевах у колхозников. И выглядят, надо сказать, неважно.

Павлина. Зато у них бык — миллионер.

Пытлеваный. Пристала ты к этому быку, как пьяный к забору.

Тумилович. Бык-то важный, это верно. И берешь ты за него, Макар Пилиппович, не в пример прочим. А денежки-то по карманам распределили.

Пытлеваный. А что? Имеем полное право. С государством рассчитались. Теперь можем своим добром распоряжаться как знаем.

Павлина. А бухгалтер жалуется — не на что удобрение выкупить.

Пытлеваный (бросая укоризненный взгляд в сторону Здоровени). Давай, давай, критикуй. Я уж сразу на все отвечу.

Настя. И живете вы некультурно. Клуба нет, радио нет, электричества тоже.

Пытлеваный. Дорогие это игрушки!

Тумилович. Эта игрушка не только светит нам, а еще и работает: хлеб молотит да коров доит.

Павлина. Когда-то захудалая шляхта так жила: насыплет шляхтич полный закром ржи, напихает денег в чулок, а дети неграмотные, и сам мякину ест.

Пытлеваный. Ты же моего хлеба не пробовала, может, он без мякины.

Павлина. Не очень тут попробуешь!

Пытлеваный. Ну, все выложили?

Тумилович. Да, пожалуй, все.

Пытлеваный. Значит, мой колхоз вам не понравился?

Тумилович. Ты же слышал нашу критику.

Пытлеваный. Ваш, значит, лучше?

Павлина. Есть о чем говорить!

Настя. Я-то свой на ваш никогда не променяю.

Пытлеваный. Ну, что ж, не меняете — и не надо. Останемся при своих. И кончим этот бесполезный разговор.

Настя. То есть как это кончим? Я не согласна, Макар Пилиппович. Не для того мы этот разговор начинали, чтоб так вот ничем окончить. Для меня это разговор о моей судьбе, о том, буду ли я жить с любимым человеком. Да и не только меня, — всех нас этот разговор касается. Он и вас касается, Макар Пилиппович. Человеку нужны крылья, чтобы подниматься все выше и выше, а вы со своими взглядами и порядками подрезаете крылья. Человек стремится к свету, к солнцу, а вы говорите — сало ешь. Вот приехала я к вам и будто в глухую стену уперлась. Нет здесь простора моей мечте. А без мечты разве можно быть счастливым?

Тумилович. И я не собираюсь кончать на этом наш разговор.

Пытлеваный. А чего же ты еще хочешь? Жениха? Забирай. Только прямо скажу: дурак будет, если пойдет к вам. От добра добра не ищут.

Тумилович. Жених меня мало беспокоит. Это их добрая воля — где захотят, там и жить будут. А спор с тобой, Макар Пилиппович, обязательно нужно довести до конца.

Пытлеваный. Не знаю, зачем это тебе понадобилось.

Тумилович. Я должен знать, кто из нас на правильной дороге и кому у кого учиться надо.

Пытлеваный. Мы с тобой все равно ни до чего не договоримся. Ты мне будешь — «общественное хозяйство», а я — «трудодень». Ты мне — клуб показывать, а я тебе — колхозника, который получил его пудов хлеба. По-моему, человека нужно сначала накормить да одеть, а тогда уж и о клубе подумать можно.

Тумилович. Конечно, клуб надо строить на базе крепкого хозяйства, но ты же говоришь, что она у тебя крепкое.

Пытлеваный. Потому и крепкое, что я берегу, не разбрасываюсь. Отдай хлеб на строительство клуба, а потом и сиди голодный в этом клубе.

Верас. Да вот ведь у них клуб, а не видно, чтоб они голодные были.

Павлина. Это, выходит, я голодная? Кожа да кости!

Тумилович. Три килограмма на трудодень — это не голод, Макар Пилиппович.

Верас. А клуб, действительно, не мешало бы иметь. Я хоть и старик, а тоже люблю и радио послушать и газетку почитать. Много интересного на свете.

Пытлеваный. Ты, Сымон Максимович, тоже за свою невестку тянешь.

Верас (посмотрев на Настю). Это она, моя невестка?

Пытлеваный. Ведь это к ней твой Микола свататься ездил.

Верас. Боевая.

Пытлеваный. Погоди, она тебя возьмет за бороду.

Верас (подходит к Насте), Здорова была, невестка. (Подает руку.)

Настя (жмет руку). Добрый день, Сымон Максимович.

Верас. Так говоришь, — с клубом веселее на свете жить?

Пытлеваный. По-ихнему, хоть есть нечего, да жить весело.


Еще от автора Кондрат Крапива
Драмы и комедии

В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».


Рекомендуем почитать
Офицер-вербовщик

Вербовка солдат для войны за испанское наследство в городе Шрусбери графства Шропшир проходит не слишком гладко — влюбленные, но уверенные в себе девицы создают немало осложнений двум офицерам-вербовщикам. Нужно прогнать скуку? Любите легкое чтение? Посмеяться? — Интрига, переодевание женщины в мужчину, весёлые розыгрыши, обман, дуэли без последствий. И хороший язык персонажей, автора, переводчика. Основано на личном опыте автора.


Мишель Лерма, или Упоение юности

Шарада гусара и светской красавицы, исторически достоверная, романтическая история в стихах и прозе.


Кот в сапогах

Ироническая комедия изображает постановку известной волшебной сказки на сцене немецкого театра конца XVIII века. Спектакль превращается в интерактивное действие, в котором участвуют автор пьесы, выходящие из ролей актеры и требовательные зрители.


Максимиллиан Столпник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Садовая комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь за любовь

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. В. Померанцевой; стихи в переводе А. С. ГолембыКомментарии И. В. Ступникова.