Поймать с поличным! - [8]
— Почему ты так уверенно называешь его «он»? — нахмурился Питер. — Это вполне могла быть и она.
— Да, ты прав… Ну ладно, кто бы это ни был, но нам придется задержаться в школе после занятий, — сказала Холли, — и придумать, где нам спрятаться в коридоре, чтобы мы могли вести наблюдение.
— Я не могу — сегодня не могу, — заявила Миранда, проглотив кусок сандвича с сыром.
— Почему не можешь? — спросил Питер.
— Помните, я говорила, что собираюсь повесить постер, приглашающий всех присылать мне анекдоты? Я сказала миссис Сандерс, что он должен быть очень ярким и бросаться в глаза. Тогда она сказала, что сегодня после уроков она останется в кабинете рисования и будет над ним работать. И разрешила мне тоже поработать рядом с ней и набросать несколько вариантов. Я смогу с ней советоваться.
— Значит, ты не собираешься помогать нам ловить вора? — спросил Питер.
— В любое другое время я буду рада вам помочь, но сегодня мне нужно работать над постером. Я же говорю — с анекдотами полный облом.
— Хм — м… — Питер вскинул брови. — Если хочешь знать мое мнение, ты уже не найдешь ничего нового для своей рубрики. Ты уже исчерпала все запасы. Будет чудо, если осталась неопубликованной хотя бы пара анекдотов!
— Ладно, Питер! — поскорей вмешалась Холли. — Если Миранда собирается сегодня работать над постером, мы справимся и без нее. Лучше давай подумаем, где и с чего нам начинать?
— Мы встретимся с тобой в том коридоре, где стоят наши шкафчики, после занятий, когда все разойдутся, — сказал Питер. — Отыщем место, откуда можно незаметно наблюдать за ними, и будем надеяться… — Кто — то приблизился к их столику, и он замолчал и поднял глаза. — Привет, Клэр, — сказал он. — Мы как раз строим планы на вечер. Если повезет, мы надеемся поймать вора и…
Но Клэр перебила его.
— Тс — с—с! Больше ничего не говори! — взволнованно прошептала она. — Я увидела, что вы совещаетесь, и догадалась — о чем, и поэтому решила вас предостеречь. По — моему, здесь вас кто — то подслушивает.
— Почему ты так решила?
Клэр еще понизила голос:
— Посмотрите на дверь позади вас. Видите — вон там чья — то тень!
Ребята оглянулись — на матовом стекле отчетливо вырисовывались очертания чьей — то головы. За дверью кто — то стоял. Однако пока они смотрели, тень внезапно исчезла.
— Он исчез — должно быть услышал мои слова, — сказала Клэр. — Как вы думаете, что это мог быть?
— Сейчас выясним, — заявил Питер, вскакивая на ноги, но, когда он открыл дверь, там никого не оказалось. От начинавшегося за дверью коридора отходило множество других — и подслушивавший мог свернуть куда угодно.
Вернувшись к столику, Питер озабоченно покачал головой:
— Кто бы это ни был, боюсь, нам его уже не найти. И вообще, мы даже не знаем точно, подслушивал ли он.
— По — моему, ты ошибаешься, — нахмурилась Клэр. — Конечно, ты скажешь, что я все выдумываю, но у меня все время такое чувство, будто за мной кто — то наблюдает. Оглядываясь, я никого не обнаруживаю, и все же я уверена, что за мной кто — то ходит по пятам.
— Кому это нужно? — удивилась Холли.
— Не знаю. А кому понадобилось писать мне ту гнусную записку и открывать мой шкафчик? — спросила Клэр.
Ответа на ее вопрос не последовало, и Питер спокойно заявил:
— Мы этого не знаем — пока что, но попробуем выяснить.
В конце дня, когда Миранда отправилась в кабинет рисования работать над своим постером, Холли и Питер встретились, как и было условлено, в коридоре.
Им предстояло найти такое место, откуда они могли незаметно наблюдать за шкафчиком Клэр. Это оказалось нелегко. С одной стороны длинного прямого коридора стояли шкафчики учащихся, противоположная стена была пустая. Через узкие полоски окон под самым потолком лился дневной свет.
Единственное из возможных укрытий находилось чуть поодаль, где между шкафчиками располагалась дверь большого шкафа, в котором школьные уборщики хранили тряпки, ведра, пылесос и полотер.
— Давай спрячемся за этой дверь, — предложила Холли. — Если кто — то пройдет по коридору, мы услышим шаги и незаметно выглянем.
— Конечно, это не то, что хотелось бы, но выбора у нас нет, — согласился Питер. — Ладно, давай попробуем.
Они слонялись по школе, дожидаясь, когда из коридора уйдут их одноклассники, а потом устроились среди ведер и тряпок и приготовились ждать.
Через несколько минут друзья услышали приближающиеся шаги и осторожно выглянули в коридор.
— Эй, привет! — На них глядела ухмыляющаяся физиономия долговязого, нескладного парня. — В прятки играете, да?
— Паук! — простонала Холли. — Как мы сразу не догадались…
Адриан Уэбб, по прозвищу Паук, жил поблизости от школы и, в отличие от большинства одноклассников, ходил завтракать домой. Глядя с хитрой усмешкой на Холли и Питера, он поинтересовался:
— Или, может, наши великие сыщики снова идут по следу опасного преступника?
— Значит, это ты шпионил за нами на большой перемене! — догадался Питер.
— Я шпионил?! Ну, вы даете! Я просто забыл одну вещь в своем шкафчике и вернулся за ней. Вы не возражаете, если я ее заберу?
— Разумеется, не возражаем — вот только нам нужно задать тебе пару вопросов, — сказала Холли. — Прежде всего, ответь нам: ты случайно не возвращался сюда вчера в это же время?
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Новое расследование приводит стажеров Управления полицейских расследований Мэдди, Алекса и Дэнни на Уимблдонский турнир. Жизни молодого подающего надежды теннисиста угрожает смертельная опасность — за ним охотится наемный убийца…
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Димка и Маша случайно оказываются свидетелями загадочного ночного происшествия. Двое неизвестных увозят среди ночи из дома знаменитого академика Положенцева. Начав самостоятельное расследование, Тайное братство кленового листа устанавливает: в похищении могло быть замешано сразу несколько человек, начиная от племянника ученого и кончая крупным бизнесменом, живущим рядом с дачей пропавшего академика.