Пояс целомудрия - [43]
— Никаких хлопот вы мне не доставите, — ответил Крис. — Ключи под ковриком, бифштексы и шампанское в холодильнике. Служанка, которая приходит ко мне каждые две недели, сегодня утром сменила белье. А я вечером улетаю.
Когда они вернулись в кабинет судьи, та привела в порядок свой стол и вынула из чемоданчика заранее приготовленные бумаги.
— Ах, — обрадовалась она, — вы все-таки пришли! Я надеялась, что так и будет.
Вызвав свою секретаршу и судебного пристава в качестве свидетелей, она надела мантию.
— Вы готовы? — спросила женщина, взволнованные Фрэнк и Джейн повернулись к ней лицом.
Затем они посмотрели друг на друга, и зеленые глаза утонули в ореховых. В эту минуту будущее казалось им безоблачным.
— Да, — в один голос ответили оба.
К счастью, формальности оказались короткими. Джейн повторила текст клятвы спокойно и звонко; голос Фрэнка казался хрипловатым и тревожным. Затем он дрожащей рукой надел кольцо на палец невесты. Хотя теперь Фрэнк был убежден, что желание жениться на Джейн сильнее всех других желаний, его разум и чувства подвергались серьезной проверке. Он понимал, что не смог бы выдержать более изощренный ритуал.
Не успели молодожены осознать смысл произнесенных ими слов, как церемония закончилась. Настало время первого брачного поцелуя. Испытывая священный трепет, Фрэнк легко коснулся губами губ Джейн. При виде слез, блеснувших в ее глазах, у него сжалось сердце.
Мгновение спустя судья поздравила их.
— Ради вас я нарушила формальности, но верю, вы докажете, что я была права, — сказала она, светясь от удовольствия. — Желаю вам счастливой семейной жизни.
Если считать со времени подачи заявления, они были помолвлены два с половиной часа. Джейн носила свой перстень с изумрудом ровно двадцать восемь минут.
Едва выйдя на улицу, они были вынуждены нырнуть под навес, чтобы укрыться от дождя, внезапно хлынувшего с ясного неба.
— Куда теперь? — спросил Фрэнк, когда они остановились, чтобы посмотреть друг на друга.
Внезапно оба прыснули, обнялись и выбежали под дождь.
Надо было заехать переодеться. По пути в гостиницу Джейн и Фрэнк не могли размокнуть объятий. Фрэнк крепко прижимал к себе девушку, не забывая следить за дорогой. Теперь Джейн принадлежала ему. Больше не нужно было сдерживать себя, скрывать свои чувства.
В то же время Фрэнк понимал, что испытания, выпавшие на их долю, пошли на пользу переполнявшему обоих чувству. Долгое ожидание подействовало на них как любовный напиток, добавило вкуса блюду, которое должно было стать главным на теперь уже недалеком свадебном пиру.
Настала пора подумать о том, как быть с невинностью Джейн. Ты должен овладеть ею медленно, не торопясь, велел себе Фрэнк. Она ни разу не делала того, к чему стремились мы оба.
Нужно постараться, чтобы она испытала наслаждение, дать ей время, необходимое для того, чтобы она почувствовала себя на седьмом небе. А потом дойдет очередь до старых тайн, которые он познает заново вместе с Джейн… Фрэнк решительно отогнал от себя страстное желание, которое даже сейчас стремилось взять над ним верх и руководить каждым его движением.
Кончики грудей под кружевным лифчиком Джейн напряглись, готовые к прикосновению его губ. Знакомое, чудесное, властное стремление, которому научил ее этот мужчина, переполняло ее тело. Распространяясь как степной пожар, оно пожирало каждую клеточку, воспламеняло каждое нервное окончание и неистовым пламенем полыхало меж бедер.
Когда пара добралась до гостиницы, оба не могли думать ни о чем другом, кроме взаимного влечения, от которого покалывало тело. Едва за ними закрылась дверь номера, как Джейн стала умолять Фрэнка лечь в постель.
Не сводя с нее любящих глаз, он покачал головой.
— Но почему? — заупрямилась она, когда Фрэнк начал собирать вещи, чтобы ехать в бунгало, где они собирались провести ночь. — Теперь я твоя жена.
Фрэнк обнял ее и прижал к себе, дав убедиться в том, как жаждет его мужское естество соединиться с ней.
— Я испытываю то же, — сказал он. — Но, радость моя, мы ведь не хотим, чтобы ночь нашей любви напоминала посещение бистро. Твой первый раз… и наш первый раз вместе… должны напоминать пир гурмана, лакомое блюдо, приправленное лучшими специями. Я хочу сделать так, чтобы мы могли смаковать каждый кусочек этой ночи.
Джейн пыталась протестовать, но Фрэнк зажал ей рот поцелуем.
— Поверь мне, — промолвил он, заставив девушку высоко поднять подбородок, — если ты захочешь, мы будем заниматься любовью всю ночь напролет.
Странно было возвращаться в дом Кондора с Фрэнком, странно отпирать дверь, которую открывал ей Крис. Современная мебель, коллекция картин и дорогая стереоустановка, больше уместная в салоне самолета, вызывали в ней чувство «дежа вю».[10] Все было так же, как и вчера вечером. Но, с тех пор как Джейн видела эти вещи в последний раз, ее мир сместился со своей оси. Жизнь стала иной, счастливой и полной блаженства.
Однако самым странным было то, что Фрэнк быстро освоился в новой обстановке. Казалось, его ничуть не смущают неприятные воспоминания. Поставив на проигрыватель пластинку с чувственной мелодией и нажав на кнопку «повтор», он отнес их вещи в хозяйскую спальню. Затем Фрэнк уверенно наполнил ванну горячей водой и раздвинул выходившие на террасу стеклянные двери.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…